Lyrics and translation Véronique Sanson - Mortelles Pensées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortelles Pensées
Смертельные мысли
Lui,
si
délicat
dans
sa
tendresse,
Он,
такой
деликатный
в
своей
нежности,
Si
raffiné
dans
ses
caresses,
Такой
изысканный
в
своих
ласках,
Que
j'ai
tenu
dans
mes
bras
Которого
я
держала
в
своих
объятиях,
Quand
il
avait
besoin
de
moi.
Когда
он
нуждался
во
мне.
Je
l'ai
quitté
pour
d'autres
mains,
Я
оставила
его
ради
других
рук,
Pour
des
briseurs
de
destin
Ради
разрушителей
судеб
Et
des
empêcheurs
d'exister:
И
тех,
кто
мешает
существовать:
Bien
fait
pour
moi.
Так
мне
и
надо.
Si
vous
saviez
comme
je
l'aimais.
Если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
любила.
Plus
qu'aucun
autre,
je
l'admirais.
Больше,
чем
кого-либо
другого,
я
тобой
восхищалась.
Depuis,
dans
un
brouillard,
С
тех
пор,
словно
в
тумане,
Je
n'sais
plus
où
je
vais,
Я
больше
не
знаю,
куда
иду,
Et
je
me
rattatine
à
petits
pas.
И
съеживаюсь,
делая
робкие
шаги.
Et
je
bous
de
le
revoir
И
я
мечтаю
увидеть
тебя
снова,
Pour
apaiser
mon
désespoir.
Чтобы
унять
свое
отчаяние.
Je
voudrais
fuir
vers
d'autres
nuits
Я
хотела
бы
сбежать
в
другие
ночи,
Et
j'ai
chanté
seulement
pour
lui
И
я
пела
только
для
тебя
Les
souvenirs
qui
nous
ressemblent
Воспоминания,
которые
похожи
на
нас,
Et
qui
nous
hantent
Которые
преследуют
нас
Et
qui
s'en
vont
vers
le
soleil
И
которые
уходят
к
солнцу.
Lui,
qui
m'a
dit
d'un
ton
vainqueur
Ты,
сказавший
мне
тоном
победителя,
Qu'il
n'y
a
plus
de
doute
ni
de
douleur
Что
больше
нет
ни
сомнений,
ни
боли
Dans
la
musique
et
dans
mon
cur.
В
музыке
и
в
моем
сердце.
Je
le
tuerais
d'avoir
pensé
ça.
Я
бы
убила
тебя
за
то,
что
ты
так
подумал.
Et
s'il
y
a
des
choses
qu'il
ignore,
И
если
есть
вещи,
которых
ты
не
знаешь,
Il
n'a
qu'à
m'écouter
plus
fort
Тебе
просто
нужно
слушать
меня
внимательнее,
Jusqu'à
ce
que
la
mort
de
l'un
ou
bien
de
l'autre
Пока
смерть
одного
из
нас
Souffle
la
bulle
de
nos
amours.
Не
лопнет
пузырь
нашей
любви.
Lui,
sans
qui
je
ne
serais
rien
au
monde,
Ты,
без
которого
я
была
бы
никем
в
этом
мире,
Je
l'aimerais
toujours,
à
genoux.
Я
буду
любить
тебя
всегда,
стоя
на
коленях.
Je
vis
ma
vie...
oh...
comme
tout
le
monde:
Я
живу
своей
жизнью...
о...
как
и
весь
мир:
Le
temps
dessèche
ce
qu'il
inonde.
Время
иссушает
то,
что
оно
когда-то
затопило.
Et
pour
avoir
connu
l'immonde
И
узнав,
что
такое
мерзость,
Je
voudrais
vivre
le
meilleur
Я
хотела
бы
жить
лучшей
жизнью,
Ce
qui
n'arrive
que
dans
les
contes
Которая
бывает
только
в
сказках,
Qu'on
dit
sur
l'heure
Которые
рассказывают
в
тот
час,
Où
notre
lune
s'en
va
très
haut
Когда
наша
луна
поднимается
высоко
в
небо,
Et
quand
les
dieux
sont
au
repos.
И
когда
боги
отдыхают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.