Véronique Sanson - Quelques mots d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Véronique Sanson - Quelques mots d'amour




Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Il manque quelqu'un près de moi
Мне кого-то не хватает рядом
Je me retourne tout le monde est
Я оглядываюсь все здесь
D'où vient ce sentiment bizarre que je suis seul
Откуда это странное чувство, что я одна
Parmi tous ces amis et ces gens qui ne veulent
Среди всех этих друзей и людей, которые хотят
Que quelques mots d'amour
Всего лишь несколько слов любви
De mon village capital
Из моего столичного села
l'air chaud peut être glacial
Где теплый воздух может быть ледяным
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, как бабочку к звезде,
Ces quelques mots d'amour
Эти несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои образы
Je t'envoie mon décor
Я посылаю тебе свой мир
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus forte
Я посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее
Je t'envoie mes voyages
Я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропортах
Je t'envoie mes plus belles histoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои самые красивые истории об иронии судьбы
Et dans ces boîtes pour danser
И в этих танцклубах
Les nuits se passent inanimées
Ночи проходят безжизненно
J'écoute les battements de mon cœur me répéter
Я слушаю, как биение моего сердца повторяет мне,
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Что никакая музыка в мире не сможет заменить
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Je t'envoie mes images
Я посылаю тебе свои образы
Et je t'envoie mon décor
И я посылаю тебе свой мир
Je t'envoie mes sourires des jours je me sens plus fort
Я посылаю тебе свои улыбки тех дней, когда я чувствую себя сильнее
Et je t'envoie mes voyages
И я посылаю тебе свои путешествия
Mes jours d'aéroport
Мои дни в аэропортах
Je t'envoie mes plus belles histoires sur l'ironie du sort
Я посылаю тебе свои самые красивые истории об иронии судьбы
De mon village à cent à l'heure
Из моей стремительной деревни
les docteurs greffent les cœurs
Где врачи пересаживают сердца
des millions de gens se connaissent si mal
Где миллионы людей так плохо знают друг друга
Je t'envoie comme un papillon à une étoile
Я посылаю тебе, как бабочку к звезде,
Ces quelques mots d'amour
Эти несколько слов любви





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.