Véronique Sanson - Radio vipère - Live 89 - translation of the lyrics into German




Radio vipère - Live 89
Radio Viper - Live 89
Tous les gens qui parlent des gens ont toujours quelque chose
Alle Leute, die über Leute reden, haben immer etwas
D'important
Wichtiges
A nous dire
Uns zu sagen
C'est comme s'ils savaient tout par cœur
Es ist, als wüssten sie alles auswendig
Nos vies nos peurs nos cœurs nos mœurs
Unsere Leben, unsere Ängste, unsere Herzen, unsere Sitten
C'est tout dire
Das sagt alles
Les passages au pilori
Das An-den-Pranger-Stellen
C'est tout leur passe-temps favori
Ist ihr liebster Zeitvertreib
Les matraquages au bistouri
Die Attacken mit dem Skalpell
Oh non non non
Oh nein nein nein
Avez-vous des goûts différents
Habt ihr einen anderen Geschmack
Défile et vole dans l'air du temps
Zieht vorbei und weht im Zeitgeist
Dans le pays
Im Land
C'est comme s'ils enlevaient les couleurs
Es ist, als nähmen sie die Farben weg
Pour faire des parfums sans odeurs
Um Parfüms ohne Duft zu machen
On est dans la nuit
Wir sind in der Nacht
Quand t'as affaire à des furies
Wenn du es mit Furien zu tun hast
Faut pas lutter ça sent le roussi
Sollte man nicht kämpfen, es riecht brenzlig
Pour faire des jolies mélodies
Um schöne Melodien zu machen
Et puis tant pis
Und dann, was soll's
Ca nous rallume nos camisoles
Das zieht uns die Zwangsjacken wieder an
Y'a trop de bavards
Es gibt zu viele Schwätzer
Dans trop de brouillard
In zu viel Nebel
Non non non
Nein nein nein
Danger radio vipère
Gefahr, Radio Viper
Tout le monde l'écoute tout le monde l'écoute
Jeder hört sie, jeder hört sie
Qui met nos univers
Die unsere Welten
Tout à l'envers, tout à l'envers, le monde à l'envers
Völlig auf den Kopf stellt, völlig auf den Kopf stellt, die Welt auf den Kopf stellt
Danger radio vipère, danger danger colère
Gefahr, Radio Viper, Gefahr, Gefahr, Zorn
Et vous les merlins de Mélissande
Und ihr, die Merlins von Mélisande
Jamais vous ne m'immolerez vivante
Niemals werdet ihr mich lebendig opfern
Je vous le dis
Ich sage es euch
C'est tellement bon de chanter l'amour
Es ist so gut, die Liebe zu besingen
J'aimerais pouvoir en rire un jour
Ich möchte eines Tages darüber lachen können
Avant de mourir, avant de mourir
Bevor ich sterbe, bevor ich sterbe
J'ai envie d'aller jusqu'au bout
Ich habe Lust, bis zum Ende zu gehen
Sans amertume du tout du tout
Ganz ohne Bitterkeit, überhaupt nicht
Pour faire des jolies mélodies
Um schöne Melodien zu machen
Et c'est la vie
Und das ist das Leben
Si vous mettez le doute en moi
Wenn ihr Zweifel in mir sät
C'est pas la mort tout le monde fait ça
Das ist nicht schlimm, jeder tut das
Y'a trop de cafard
Es gibt zu viel Trübsinn
Dans trop de brouillard
In zu viel Nebel
Non non non
Nein nein nein
Danger radio vipère
Gefahr, Radio Viper
Tout le monde l'écoute tout le monde l'écoute
Jeder hört sie, jeder hört sie
Qui met nos univers
Die unsere Welten
Tout à l'envers, tout à l'envers, le monde à l'envers
Völlig auf den Kopf stellt, völlig auf den Kopf stellt, die Welt auf den Kopf stellt
Danger radio vipère, danger danger colère
Gefahr, Radio Viper, Gefahr, Gefahr, Zorn





Writer(s): Véronique SANSON


Attention! Feel free to leave feedback.