Lyrics and translation Véronique Sanson - Redoutable (Live 76)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redoutable (Live 76)
Грозная (концерт 76)
Si
tu
me
vois
les
toucher
de
mon
regard
Если
ты
увидишь,
как
я
смотрю
на
них,
Leur
donner
le
goût
de
l'art,
avoir
un
sale
goût
de
larmes
Прививая
им
вкус
к
искусству,
со
вкусом
слёз
на
губах.
Dans
mon
fou
rire,
ne
m'en
veux
pas
Не
вини
меня
за
мой
безумный
смех,
Tu
m'as
rendue
redoutable
mais
je
suis
si
vulnérable
Ты
сделал
меня
грозной,
но
я
так
уязвима.
C'est
si
facile
de
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal
Так
легко
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно.
Et
si
tu
me
sens
avoir
des
idées
de
mort
И
если
ты
почувствуешь,
что
у
меня
мысли
о
смерти,
Tu
sais
très
bien
que
mon
cur
est
mort
Ты
же
знаешь,
моё
сердце
мертво.
Tu
vois
bien
que
je
t'attends
depuis
longtemps,
ne
m'oublie
pas
Ты
же
видишь,
я
жду
тебя
так
долго,
не
забывай
меня.
Tu
m'as
rendue
redoutable,
l'enfer
est
insupportable
Ты
сделал
меня
грозной,
ад
невыносим.
C'est
si
facile
de
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal
Так
легко
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно.
Et
si
je
me
donne,
c'est
pour
leur
voler
leur
âme
И
если
я
отдаюсь,
то
чтобы
украсть
их
души,
C'est
pour
leur
voler
leur
femme,
c'est
pour
leur
donner
la
flamme
Чтобы
украсть
их
женщин,
чтобы
дать
им
пламя,
Qui
dort
en
moi,
ne
m'oublie
pas
Которое
горит
во
мне,
не
забывай
меня.
Tu
m'as
rendue
redoutable,
ouais,
et
je
suis
si
misérable
Ты
сделал
меня
грозной,
да,
и
я
так
жалка.
C'est
si
facile
de
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal
Так
легко
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно.
Tu
m'as
rendue
redoutable
et
je
suis
si
misérable
Ты
сделал
меня
грозной,
и
я
так
жалка.
C'est
si
facile
de
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal,
faire
mal.
Так
легко
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно,
сделать
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.