Lyrics and translation Véronique Sanson - Saint-Lazare - Live 89
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-Lazare - Live 89
Сен-Лазар - Концерт 89
C'est
de
d'la
prison
que
j't'écris
Я
пишу
тебе
из
тюрьмы,
Mon
pauvre
Polyte
Мой
бедный
Полит,
Hier
je
n'sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Вчера
не
знаю,
что
на
меня
нашло
À
la
visite
Во
время
свидания.
C'est
des
maladies
qui
s'voient
pas
Это
из
тех
болезней,
которые
не
видны,
Quand
ça
s'déclare
Пока
не
проявятся.
N'empêche
qu'aujourd'hui
j'suis
dans
l'tas
Как
бы
то
ни
было,
сегодня
я
в
кутузке
À
Saint-Lazare
В
Сен-Лазаре.
Mais
pendant
c'temps-là,
toi,
vieux
chien
А
ты
тем
временем,
мой
старый
пес,
Qué
qu'tu
vas
faire?
Что
будешь
делать?
Je
n'peux
t'envoyer
rien
de
rien
Я
не
могу
тебе
ничего
послать,
C'est
la
misère
Такая
вот
нищета.
Ici
tout
l'monde
est
décavé
Здесь
все
сидят
без
гроша,
La
braise
est
rare
С
огнем
напряженка,
Faut
trois
mois
pour
faire
un
linvé
Три
месяца
нужно,
чтобы
письмо
отправить
À
Saint-Lazare
Из
Сен-Лазара.
Vrai,
d'te
savoir
comm'ça
sans
l'sou
Знаешь,
мне
так
горько,
Je
m'fais
une
bile
Что
ты
остался
без
копейки,
T'es
capab'
de
faire
un
sal'
coup
Ты
ведь
способен
на
глупость,
J'suIs
pas
tranquille
Я
не
могу
быть
спокойна.
T'as
trop
d'fierté
pour
ramasser
У
тебя
слишком
много
гордости,
Des
bouts
d'cigare
Чтобы
окурки
подбирать,
Pendant
tout
l'temps
que
j'vas
passer
Пока
я
буду
сидеть
À
Saint-Lazare
В
Сен-Лазаре.
Va-t-en
trouver
la
grand'
Nana
Сходи-ка,
найди
толстуху
Нану,
Dis-y
que
j'la
prie
Скажи
ей,
что
я
очень
прошу,
D'casquer
pour
moi,
j'y
rendrai
ça
Чтобы
она
мне
денег
дала,
À
ma
sortie
Я
верну,
когда
выйду.
Surtout
n'y
fais
pas
d'boniments
Только
не
вздумай
ей
врать,
Pendant
qu'je
m'marre
Пока
я
тут
развлекаюсь
Et
que
j'bois
des
médicaments
И
лекарствами
балуюсь
À
Saint-Lazare
В
Сен-Лазаре.
Et
pis,
mon
p'tit
loup,
bois
pas
trop
И
еще,
мой
волчонок,
не
пей
много,
Tu
sais
qu't'es
teigne
Ты
ведь
у
меня
вспыльчивый,
Et
qu'quand
t'as
un
p'tit
coup
d'sirop
И
стоит
тебе
принять
немного
сиропа,
Tu
fous
la
beigne
Как
ты
сразу
лезешь
в
драку.
Si
tu
t'faisais
poisser
un
soir
¹
Если
тебя
вдруг
загребут
вечером
¹
Dans
une
bagarre
За
какую-нибудь
потасовку,
Y
a
pus
personne
qui
viendrait
m'voir
То
ко
мне
уже
никто
не
придет
À
Saint-Lazare
В
Сен-Лазар.
J'finis
ma
lettre
en
t'embrassant
Заканчиваю
письмо
и
целую
тебя,
Adieu
mon
homme
Прощай,
мой
дорогой,
Malgré
qu'tu
soyes
pas
caressant
Хоть
ты
и
не
отличаешься
нежностью,
Ah,
j't'adore
comme
Ах,
я
люблю
тебя
так
же,
J'adorais
l'bon
Dieu
comme
papa
Как
любила
хорошего
Бога,
как
папу,
Quand
j'étais
p'tite
Когда
была
маленькой
Et
qu'j'allais
communier
à
И
ходила
к
причастию
в
Saint'-Marguerite.
Сент-Маргерит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristide Louis Armand Bruant
Attention! Feel free to leave feedback.