Lyrics and translation Véronique Sanson - Sans foi ni loi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans foi ni loi
Без веры и закона
Tout
bas,
je
pense
à
toi
tout
bas
Тихо,
я
думаю
о
тебе,
тихо,
Les
jours
où
je
comptais
que
sur
moi
В
дни,
когда
я
рассчитывала
только
на
себя.
Violence
et
tout
au
fond
de
moi
Насилие,
и
глубоко
внутри
меня
Je
pense
que
j'aurais
tué
dix
fois
Я
думаю,
я
бы
убила
десять
раз,
Pour
te
pendre
de
haut
en
bas
Чтобы
повесить
тебя
вниз
головой.
Silence,
j'ai
entendu
des
pas
Тишина,
я
услышала
шаги,
Ça
me
lance,
je
suis
sûr
que
c'est
toi
Меня
пронзило,
я
уверена,
что
это
ты.
L'immense
est
devenu
petit
Безмерное
стало
маленьким,
La
chance
est
passée
dans
l'oubli
Удача
канула
в
лету,
Le
manque
de
toi
a
ressurgi
Тоска
по
тебе
вновь
всплыла.
C'est
beau
ces
petits
nuages
de
toi
Как
прекрасны
эти
маленькие
облачка
тебя,
Qui
pèsent
de
tout
leur
poids
sur
moi
Которые
всей
своей
тяжестью
давят
на
меня
Et
rongent
ce
qui
était
déjà
И
разъедают
то,
что
уже
было
Un
monde
que
je
croyais
normal
Миром,
который
я
считала
нормальным,
Sans
foi
ni
loi
Без
веры
и
закона.
J't'ai
regardé
m'assassiner
Я
смотрела,
как
ты
убиваешь
меня,
Sans
compassion
ni
vanité
Без
сострадания
и
тщеславия.
Le
sort
en
était
gelé
Судьба
была
заморожена,
Comme
ci,
comme
ça,
voilà
Как
будто,
вот
так,
вот
и
все.
L'absence
au
goût
d'éternité
Отсутствие
со
вкусом
вечности.
Ça
balance
que
des
fumées
poudrées
Колеблется
лишь
порошкообразный
дым,
Et
puis
en
toute
indifférence
И
затем,
в
полном
безразличии,
On
sent
qu'on
n'a
plus
d'existence
Чувствуешь,
что
больше
не
существуешь.
Au
moins
un
jour
Хотя
бы
один
день
D'être
adorée,
illuminée
Быть
обожаемой,
озаренной,
Ça
me
fout
le
frisson
rien
que
d'y
penser
Меня
бросает
в
дрожь
от
одной
мысли
об
этом.
Tout
l'univers
allumé
Вся
вселенная
освещена
Par
toi,
comme
ça,
pour
moi
Тобой,
вот
так,
для
меня.
C'est
fou
ce
que
t'as
perdu
de
moi
Это
безумие,
сколько
ты
потерял
во
мне,
C'est
fou
de
décroiser
nos
doigts
Это
безумие
- разомкнуть
наши
пальцы.
L'immonde
a
eu
raison
de
nous
Мерзость
победила
нас,
Les
secondes
nous
ont
privé
de
tout
Секунды
лишили
нас
всего.
Sur
les
cailloux,
l'image
est
floue
На
камнях
изображение
размыто,
Je
rêve
encore
de
tes
mots
doux
Я
все
еще
мечтаю
о
твоих
нежных
словах,
Mais
notre
histoire
reste
un
bijou
Но
наша
история
остается
драгоценностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.