Lyrics and translation Véronique Sanson - Un amour qui m'irait bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amour qui m'irait bien
Любовь, которая мне подойдет
Le
ciel
peut
toujours
s'écrouler,
la
nuit
peut
toujours
se
déchirer.
Пусть
небо
обрушится,
пусть
ночь
разорвется
на
части.
Il
est
là,
près
de
moi,
je
l'ai
choisi
tout
pas.
Он
здесь,
рядом
со
мной,
я
выбрала
каждый
его
шаг.
Je
l'ai
laissé
faire,
c'est
un
amour
qui
m'irait
bien.
Я
позволила
этому
случиться,
это
любовь,
которая
мне
подойдет.
Puisque
mon
âme
est
si
légère,
qu'elle
peut
enfin
quitter
la
terre
Ведь
моя
душа
так
легка,
что
наконец
может
покинуть
землю,
Laisser
mon
corps
à
ses
douleurs
comme
un
univers
qui
se
meurt.
Оставить
мое
тело
его
боли,
словно
умирающую
вселенную.
Depuis
le
fond
de
mon
sommeil,
de
cette
galaxie
sans
soleil
Из
глубин
моего
сна,
из
этой
галактики
без
солнца,
J'espère
encore
vivre
demain,
je
cherche
un
amour
qui
m'irait
bien.
Я
все
еще
надеюсь
жить
завтра,
я
ищу
любовь,
которая
мне
подойдет.
Alors
pourquoi
cette
attitude,
cet
isolement
toujours
plus
rude?
Так
почему
же
это
поведение,
эта
все
более
суровая
изоляция?
Je
renonce
à
l'ennui
de
cette
toute
petite
vie
Я
отказываюсь
от
скуки
этой
крошечной
жизни,
Qu'on
a
voulu
pour
moi,
plutôt
me
taire
que
de
dire
oui.
Которую
мне
уготовили,
лучше
молчать,
чем
говорить
"да".
Et
si
la
vie,
loin
des
lumières
est
parfois
lourde
et
sans
mystère
И
если
жизнь
вдали
от
света
порой
тяжела
и
лишена
тайны,
Elle
a
le
mérite
de
me
plaire,
quoiqu'en
disent
les
langues
de
vipères.
Она
мне
нравится,
что
бы
ни
говорили
злые
языки.
Toutes
ces
attaches,
tous
ces
liens
inscrits
dans
les
lignes
de
ma
main
Все
эти
привязанности,
все
эти
связи,
вписанные
в
линии
моей
руки,
J'espère
les
vivre
encore
demain,
je
cherche
un
amour
qui
m'irait
bien.
Я
надеюсь
прожить
их
еще
завтра,
я
ищу
любовь,
которая
мне
подойдет.
Et
ce
désir
de
tout
détruire,
l'irrésistible
envie
de
fuir
И
это
желание
все
разрушить,
непреодолимое
желание
бежать,
Lorsque
le
bonheur
se
dévoile,
limpide
et
clair
mais
sans
étoiles
Когда
счастье
открывается,
чистое
и
ясное,
но
без
звезд,
Je
lui
ferai
mordre
la
poussière,
c'est
le
prix
fort
de
mon
enfer.
Я
заставлю
его
проглотить
пыль,
это
высокая
цена
моего
ада.
J'espère
encore
vivre
demain,
je
cherche
un
amour
qui
m'irait
bien.
Я
все
еще
надеюсь
жить
завтра,
я
ищу
любовь,
которая
мне
подойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Swell
Attention! Feel free to leave feedback.