Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une nuit sur son épaule - En Duo avec Marc Lavoine Franco 94
Eine Nacht auf seiner Schulter - Im Duett mit Marc Lavoine Franco 94
Je
l'ai
regardée
sourire
Ich
sah
sie
lächeln
Elle
m'a
parlé
de
sa
vie
Sie
erzählte
mir
von
ihrem
Leben
Maintenant
je
peux
m'endormir
Jetzt
kann
ich
einschlafen
Une
nuit
sur
son
épaule
Eine
Nacht
auf
ihrer
Schulter
Une
nuit
sur
son
épaule
Eine
Nacht
auf
ihrer
Schulter
Je
le
veux
calme
et
tranquille
Ich
will
ihn
ruhig
und
still
Mmm
et
je
le
veux
tout
simplement
Mmm
und
ich
will
ihn
ganz
einfach
Je
voudrais
qu'il
s'abandonne
Ich
möchte,
dass
er
sich
hingibt
Une
nuit
sur
mon
épaule
Eine
Nacht
auf
meiner
Schulter
Une
nuit
sur
son
épaule
Eine
Nacht
auf
seiner
Schulter
Je
lui
dédie
mes
sourires
Ich
widme
ihr
mein
Lächeln
Et
même
tous
mes
éclats
de
voix
Und
sogar
all
mein
lautes
Lachen
Elle
me
donne
sans
me
le
dire
Sie
gibt
mir,
ohne
es
mir
zu
sagen
La
violence
de
son
regard
Die
Intensität
ihres
Blicks
Et
voilà,
tout
simplement
Und
voilà,
ganz
einfach
Oh
je
l'aime
Oh,
ich
liebe
sie
Oh
oui
je
l'aime,
mm,
hou
Oh
ja,
ich
liebe
sie,
mm,
hou
Mais
quand
je
lui
joue
du
piano
Aber
wenn
ich
für
ihn
Klavier
spiele
Ho,
ses
cheveux
caressent
mon
dos
Ho,
seine
Haare
streicheln
meinen
Rücken
Je
lui
donnerais
ma
musique
Ich
gäbe
ihm
meine
Musik
Une
nuit
sur
son
épaule
Eine
Nacht
auf
seiner
Schulter
Une
nuit
sur
son
épaule
Eine
Nacht
auf
seiner
Schulter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Line Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.