Lyrics and translation Véronique Sanson - Zéro de conduite (with ZAZ)
Toi
ma
petite
sœur
Ты,
моя
маленькая
сестренка
Dis-moi
comment
tu
comptes
les
heures
Скажи
мне,
как
ты
считаешь
часы
Est-ce
que
tu
es
seule
à
attendre
un
p'tit
coup
Ты
одна
ждешь
какого-нибудь
удара?
Si
tu
rêves,
tu
rêves
d'un
homme
pour
toi
Если
ты
мечтаешь,
ты
мечтаешь
о
мужчине
для
себя
Dis-moi
comment
on
fait
déjà
Скажи
мне,
как
мы
уже
это
делаем
J'avoue,
je
suis
à
bout
Признаюсь,
я
на
грани.
Et
toi,
dis-moi
А
ты
скажи
мне,
De
toi
je
sais
tout
О
тебе
я
все
знаю.
Je
connais
si
bien
les
lunes
qui
t'entourent
Я
так
хорошо
знаю
Луны
вокруг
тебя.
Méfie-toi
de
tout
Остерегайся
всего
Surtout
des
hommes
qui
sont
des
roues
de
secours
Особенно
мужчины,
которые
являются
запасными
колесами
Et
je
rêve,
je
rêve
d'un
homme
pour
toi
И
я
мечтаю,
я
мечтаю
о
мужчине
для
тебя
Peut-être
tu
le
connais
déjà
Может
быть,
ты
уже
знаешь
его
Tant
mieux
si
il
est
fou
Тем
лучше,
если
он
сумасшедший
Tant
mieux
pour
nous
Тем
лучше
для
нас
Les
zéros
de
conduite,
ha,
ha,
ha
Ведущие
нули,
ха,
ха,
ха
Les
histoires
interdites,
ha,
ha,
ha
Запрещенные
истории,
ха-ха-ха
Les
dandys
parasites,
ha,
ha,
ha
Паразитические
пернатые,
ха-ха-ха
Les
sans
âme,
les
joueurs
de
dames
Бездушные,
игроки
в
шашки
On
en
rit
toujours
aux
larmes
Мы
всегда
смеемся
над
этим
до
слез
Faut
pas
que
tu
t'affiches
avec
des
fards
Не
надо
краснеть,
чтобы
ты
краснела.
Où
l'on
voit
bien
que
tu
triches
Где
мы
видим,
что
ты
обманываешь
Moi
les
artifices,
le
camouflage
Я-хитрость,
маскировка.
Tu
sais
très
bien
que
j'm'en
fiche
Ты
прекрасно
знаешь,
что
мне
все
равно.
On
est
belles,
très
belles,
restons
comme
ça
Мы
красивые,
очень
красивые,
давайте
останемся
такими
On
n'est
jamais
à
l'abri
d'un
Judas
Мы
никогда
не
застрахованы
от
глазка
Peu
importe
l'âge
Независимо
от
возраста
Jamais
sages,
nous
deux
Мы
оба
никогда
не
были
мудрыми
Les
zéros
de
conduite,
ha,
ha,
ha
Ведущие
нули,
ха,
ха,
ха
Les
histoires
interdites,
ha,
ha,
ha
Запрещенные
истории,
ха-ха-ха
Les
dandys
parasites,
ha,
ha,
ha
Паразитические
пернатые,
ха-ха-ха
Les
sans
âme,
les
joueurs
de
dames
Бездушные,
игроки
в
шашки
On
en
rit
toujours
aux
larmes
Мы
всегда
смеемся
над
этим
до
слез
Et
pourtant
ces
types
étaient
sympas
(ces
types
étaient
sympas)
И
все
же
эти
типы
были
классными
(эти
типы
были
классными)
Doux
comme
du
nougat
(doux
comme
du
nougat)
Сладкий,
как
нуга
(сладкий,
как
нуга)
Un
seul
à
la
fois
Один
раз
On
les
aime
comme
ça
Мы
их
так
любим.
Les
sans
âme,
les
joueurs
de
dames
Бездушные,
игроки
в
шашки
On
en
rit
toujours
aux
larmes
Мы
всегда
смеемся
над
этим
до
слез
Les
zéros
de
conduite,
ha,
ha,
ha
Ведущие
нули,
ха,
ха,
ха
Les
histoires
interdites,
ha,
ha,
ha
Запрещенные
истории,
ха-ха-ха
Les
dandys
parasites,
ha,
ha,
ha
Паразитические
пернатые,
ха-ха-ха
Les
sans
âme,
les
joueurs
de
dames
Бездушные,
игроки
в
шашки
On
en
rit
toujours
aux
larmes
Мы
всегда
смеемся
над
этим
до
слез
Les
histoires
interdites,
ha,
ha,
ha
Запрещенные
истории,
ха-ха-ха
Les
dandys
parasites,
ha,
ha,
ha
Паразитические
пернатые,
ха-ха-ха
Les
sans
âme,
les
joueurs
de
dames
Бездушные,
игроки
в
шашки
On
en
rit
toujours
aux
larmes
Мы
всегда
смеемся
над
этим
до
слез
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Mehdi Benjelloun, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.