Lyrics and translation Víctor Lefreak - Planes de Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planes de Futuro
Plans for the Future
Miento
por
defecto
I
lie
by
default
Y
me
autoengaño
como
puedo
And
I
deceive
myself
as
I
can
Por
lograr
felicidad
To
achieve
happiness
Sé
que
mi
destino
es
respirar
para
estar
vivo
I
know
that
my
destiny
is
to
breathe
in
order
to
stay
alive
Sin
hacer
nada
especial
Without
doing
anything
special
Y
no
tiene
sentido
perder
tiempo
haciendo
frente
al
temporal
And
there's
no
point
in
wasting
time
facing
the
storm
Y
me
decido
a
contemplar
el
principio
del
final
And
I
decide
to
contemplate
the
beginning
of
the
end
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
no
espero
nada,
sólo
más
dolor
If
I
expect
nothing,
only
more
pain
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
lo
veo
muy
oscuro
apestando
a
decepción
If
I
see
it
very
dark,
stinking
of
disappointment
O
algo
peor
Or
something
worse
Poco
a
poco
caigo
en
la
espiral
del
desengaño
Little
by
little
I
fall
into
the
spiral
of
disappointment
Sin
poder
dar
marcha
atrás
Without
being
able
to
go
back
Caigo
en
caída
libre
desde
el
cielo
hasta
el
infierno
I
fall
in
free
fall
from
heaven
to
hell
Y
todo
está
negro
abisal
And
everything
is
black
and
abysmal
Y
no
tengo
pensado
perder
tiempo
haciendo
algo
en
especial
And
I
don't
plan
to
waste
time
doing
anything
special
Y
me
resigno
a
contemplar
el
principio
del
final
And
I
resign
myself
to
contemplating
the
beginning
of
the
end
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
no
espero
nada,
sólo
más
dolor
If
I
expect
nothing,
only
more
pain
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
lo
veo
muy
oscuro
apestando
a
decepción
If
I
see
it
very
dark,
stinking
of
disappointment
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
con
la
tormenta
no
contemplo
el
sol
If
with
the
storm
I
don't
contemplate
the
sun
¿Para
qué
voy
a
hacer
planes
de
futuro?
Why
should
I
make
plans
for
the
future?
Si
ya
sé
de
sobra
que
no
estaré
yo
If
I
already
know
that
I
won't
be
there
Ni
quiero
estar
I
don't
want
to
be
there
Ni
quiero
estar
I
don't
want
to
be
there
Ni
quiero
estar
I
don't
want
to
be
there
Ni
quiero
estar
I
don't
want
to
be
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.