Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Había Llorado Así
Nie zuvor habe ich so geweint
Parece
que
alguien
te
contó
que
me
han
visto
llorando
Scheint,
als
hätte
dir
jemand
erzählt,
dass
man
mich
weinen
sah
(Que
me
han
visto
llorando)
(Dass
man
mich
weinen
sah)
No
pudiste
creerlo
Du
konntest
es
nicht
glauben
(No
pudiste
creerlo)
(Du
konntest
es
nicht
glauben)
Viniste
a
Comprobarlo
Du
kamst,
um
es
zu
überprüfen
Que
aquel
que
un
día
te
pidió
por
favor
te
marcharas
Und
der,
der
dich
einst
bat
zu
gehen
Hoy
daría
hasta
el
alma
Würde
heute
seine
Seele
geben
Porque
tú
regresaras
Nur
damit
du
zurückkehrst
Es
de
humanos
el
equivocarse
y
pedir
perdón
Es
ist
menschlich,
Fehler
zu
machen
und
um
Verzeihung
zu
bitten
(Aunque
a
veces
duele
más
aceptarlo)
(Auch
wenn
es
manchmal
schmerzt,
es
zuzugeben)
Pero
creo
que
yo
he
cometido
mi
peor
error
Doch
ich
glaube,
ich
habe
meinen
schlimmsten
Fehler
begangen
Ni
juntando
todas
las
tristezas
de
mi
corazón
Nicht
einmal
alle
Traurigkeiten
meines
Herzens
zusammengenommen
Había
llorado
así
Habe
ich
so
geweint
(Había
llorado
así)
(Habe
ich
so
geweint)
Había
sufrido
así
Habe
ich
so
gelitten
(Había
sufrido
así)
(Habe
ich
so
gelitten)
Siento
que
moriré
sin
ti
Ich
fühle,
ich
werde
ohne
dich
sterben
Nunca
jamás
había
llorado
así
Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint
Estoy
sufriendo
como
nunca
antes
sufrí
Ich
leide
wie
nie
zuvor
Estoy
pagando
gota
a
gota
cada
lágrima
de
sangre
Ich
zahle
Tropfen
für
Tropfen
jede
Blutträne
Desde
el
día
en
que
te
vi
partir
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Nunca
jamás
sentí
tanto
dolor
Niemals
zuvor
fühlte
ich
solchen
Schmerz
Es
un
puñal
clavado
aquí
en
mi
corazón
Es
ist
ein
Dolch,
der
in
mein
Herz
gestoßen
ist
Que
me
desgarra
lentamente
y
me
consume
Der
mich
langsam
zerreißt
und
aufzehrt
Porque
no
tengo
tu
amor
Weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Es
de
humanos
el
equivocarse
y
pedir
perdón
Es
ist
menschlich,
Fehler
zu
machen
und
um
Verzeihung
zu
bitten
(Aunque
a
veces
duele
más
aceptarlo)
(Auch
wenn
es
manchmal
schmerzt,
es
zuzugeben)
Pero
creo
que
yo
he
cometido
mi
peor
error
Doch
ich
glaube,
ich
habe
meinen
schlimmsten
Fehler
begangen
Ni
juntando
todas
las
tristezas
de
mi
corazón
Nicht
einmal
alle
Traurigkeiten
meines
Herzens
zusammengenommen
Había
llorado
así
Habe
ich
so
geweint
Había
llorado
así
Habe
ich
so
geweint
Había
sufrido
así
Habe
ich
so
gelitten
Había
sufrido
así
Habe
ich
so
gelitten
Siento
que
moriré
sin
ti
Ich
fühle,
ich
werde
ohne
dich
sterben
Nunca
jamás
había
llorado
así
Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint
Estoy
sufriendo
como
nunca
antes
sufrí
Ich
leide
wie
nie
zuvor
Estoy
pagando
gota
a
gota
cada
lágrima
de
sangre
Ich
zahle
Tropfen
für
Tropfen
jede
Blutträne
Desde
el
día
en
que
te
vi
partir
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Nunca
jamás
sentí
tanto
dolor
Niemals
zuvor
fühlte
ich
solchen
Schmerz
Es
un
puñal
clavado
aquí
en
mi
corazón
Es
ist
ein
Dolch,
der
in
mein
Herz
gestoßen
ist
Que
me
desgarra
y
me
consume
poco
a
poco
Der
mich
zerreißt
und
nach
und
nach
aufzehrt
Porque
no
tengo
tu
amor
Weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Siento
que
me
estoy
muriendo
Ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Por
la
falta
de
tus
besos
Wegen
des
Mangels
deiner
Küsse
Nunca
había
llorado
así
Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint
Estoy
pagando
gota
a
gota
cada
lágrima
de
sangre
Ich
zahle
Tropfen
für
Tropfen
jede
Blutträne
Desde
el
día
en
que
te
vi
partir
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Y
ya
no
aguanto
esta
pena
Und
ich
halte
diesen
Schmerz
nicht
mehr
aus
Y
así
no
puedo
vivir
So
kann
ich
nicht
leben
Que
así
no
se
puede
vivir
Auf
diese
Weise
kann
man
nicht
leben
Mi
corazón
sin
ti
Mein
Herz
ohne
dich
Mi
corazón
sin
ti
sé
que
se
va
a
morir
Mein
Herz
ohne
dich,
ich
weiß,
es
wird
sterben
Que
estoy
pagando
gota
a
gota
cada
lágrima
de
sangre
Ich
zahle
Tropfen
für
Tropfen
jede
Blutträne
Desde
el
día
en
que
te
vi
partir
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Vuelve,
que
el
dolor
me
mata
y
no
quiero
perderte
Komm
zurück,
der
Schmerz
tötet
mich
und
ich
will
dich
nicht
verlieren
Pobre
diablo
Armer
Teufel
Te
han
dicho
que
a
mí
me
han
visto
Man
hat
dir
erzählt,
dass
man
mich
En
la
calle
vagando
Auf
der
Straße
umherirren
sah
Se
juntaron
los
reparte
paletas,
papi
Die
Palettenverteiler
kamen
zusammen,
Papi
Dícelo
Víctor
Sag
es,
Víctor
Ese
no
juega
papi
Der
spielt
nicht,
Papi
(Cómetelos
fritos)
(Brät
sie
knusprig)
Desde
que
te
fuiste
por
favor
Seit
du
gegangen
bist,
bitte
No
aguanto
la
pena,
no
aguanto
el
dolor
Ich
halte
den
Schmerz
nicht
aus,
ich
ertrage
das
Leid
nicht
(Sigo
llorando)
(Ich
weine
immer
noch)
Hasta
cuándo
Wie
lange
noch
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
gegangen
bist
Ya
no
puedo
soportar
Kann
ich
es
nicht
mehr
aushalten
Ese
daño
que
me
hiciste
Diese
Wunde,
die
du
mir
zugefügt
hast
(Sigo
llorando)
(Ich
weine
immer
noch)
(Ese
es
Victor
Manuelle
papi)
(Das
ist
Víctor
Manuelle,
Papi)
(Nunca
había
llorado
así)
(Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint)
Nunca
en
la
vida
Niemals
im
Leben
(Nunca
había
llorado
así)
(Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint)
Había
llorado
de
esa
manera
Habe
ich
auf
diese
Art
geweint
(Nunca
había
llorado
así)
(Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint)
Siento
que
duele
el
alma
Ich
fühle,
wie
meine
Seele
schmerzt
(Nunca
había
llorado
así)
(Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint)
Que
me
castiga
y
que
me
condena
esta
pena
Wie
dieser
Kummer
mich
bestraft
und
verdammt
(Nunca
había
llorado)
(Niemals
zuvor
habe
ich
geweint)
(Nunca
había
llorado)
(Niemals
zuvor
habe
ich
geweint)
Tú
sabe'
papi
Du
weißt,
Papi
(Nunca
había
llorado)
(Niemals
zuvor
habe
ich
geweint)
Llegó
el
sonero
Der
Sonero
ist
da
(Nunca
había
llorado
asi)
(Niemals
zuvor
habe
ich
so
geweint)
No
habia
llorado
así,
jamás
Ich
habe
nie
so
geweint,
niemals
(Ay,
nunca
jamás)
(Oh,
niemals)
Ay,
nunca
jamás
Oh,
niemals
Nunca
había
llorado
Niemals
zuvor
habe
ich
geweint
Ay
que
nunca,
nunca
Oh,
niemals,
niemals
Ay,
nunca
jamás
Oh,
niemals
Ahí
tienen
al
rey
del
reggaeton
Da
habt
ihr
den
König
des
Reggaetons
Y
al
rey
del
sonero
Und
den
König
der
Soneros
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuelle
Attention! Feel free to leave feedback.