Víctor Manuelle feat. Gilberto Santa Rosa - Salsa Pa' Olvidar las Penas - translation of the lyrics into German

Salsa Pa' Olvidar las Penas - Gilberto Santa Rosa , Victor Manuelle translation in German




Salsa Pa' Olvidar las Penas
Salsa Um die Sorgen zu vergessen
Pa′ el que se sienta triste
Für den, der traurig ist
Yo traigo la receta
Hab ich das Rezept
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen
Pa′ el que se sienta triste
Für den, der traurig ist
Yo traigo la receta
Hab ich das Rezept
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen
(¡Eeeh!)
(¡Eeeh!)
Apaga las noticias, sal pa' la calle y que te el sol
Mach die Nachrichten aus, geh raus und lass die Sonne dich wärmen
Cambia las corta venas, sube la radio en esta canción
Ändere die traurigen Gedanken, dreh das Radio auf mit diesem Lied
No pierdas la esperanza cuando el conteo esté en tres y dos
Verliere nicht die Hoffnung, wenn der Countdown bei drei und zwei steht
Hazle swing pa′ botarla aunque no siempre salga un homerun
Mach einen Swing, um loszulassen, auch wenn nicht jeder Schlag ein Homerun ist
(Buscale la salida a ese rompecabezas)
(Finde den Ausweg aus diesem Puzzle)
Y en esta vida, cada problema, bailando salsa se arregla
Und in diesem Leben wird jedes Problem mit Salsa tanzen gelöst
Pa′ el que se sienta triste
Für den, der traurig ist
Yo traigo la receta
Hab ich das Rezept
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen
(Tú no te quedes afuera)
(Du bleibst nicht draußen stehen)
Pa′ el que se sienta triste
Für den, der traurig ist
Yo traigo la receta
Hab ich das Rezept
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen
(Díselo Gilberto)
(Sag es ihnen, Gilberto)
Yo me curo con rumbas si tengo alguna preocupación (Es la cosa)
Ich heile mich mit Rhythmen, wenn ich Sorgen habe (Das ist die Sache)
Tres golpes de campana, dos cucharadas de guaguancó
Drei Glockenschläge, zwei Löffel voll Guaguancó
Por eso hay que vencer el miedo cuando se aprieta la situación
Darum muss man die Angst überwinden, wenn die Situation schwer wird
La bola está en tu cancha para que sigas tu corazón
Der Ball liegt in deinem Feld, damit du deinem Herzen folgst
(Buscale la salida a ese rompecabezas)
(Finde den Ausweg aus diesem Puzzle)
Y en esta vida, cada problema, bailando salsa se arregla
Und in diesem Leben wird jedes Problem mit Salsa tanzen gelöst
Yo traigo la medicina que te alivia los problemas
Ich bringe die Medizin, die deine Probleme lindert
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
No hay mal que dure cien años
Kein Unglück währt hundert Jahre
Ni cuerpo que lo resista cuando la música suena
Und kein Körper hält stand, wenn die Musik erklingt
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Recuerda que las penas se van cantando
Denk dran, Sorgen vergehen, wenn man singt
Olvida tu dolor y vive celebrando
Vergiss deinen Schmerz und leb feiernd
Ay, que lo bueno te llega
Ay, das Gute kommt zu dir
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Sí, la receta la sabes
Ja, das Rezept kennst du
Los discos de Rubén Blades, de Rosario, La Ponceña
Die Platten von Rubén Blades, von Rosario, La Ponceña
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Salsa, salsa yo te traigo
Salsa, Salsa bringe ich dir
La misma que estoy cantando
Die gleiche, die ich singe
La que corre por mis venas
Die, die durch meine Adern fließt
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Johnny me gusta, me gusta
Johnny gefällt mir, gefällt mir
sabes que me gusta, me gusta la romántica
Du weißt, ich mag die romantische
Me gusta la clásica y la nueva
Ich mag die klassische und die neue
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
¡Eeeh!
¡Eeeh!
¡Caminen otra vez!
¡Geht nochmal los!
Oye, a todo el mundo
Hör zu, an alle
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Por eso es que Tito y Tamara siempre están contentos
Darum sind Tito und Tamara immer fröhlich
Claro Gilberto, si el que baila salsa no sufre
Klar, Gilberto, wer Salsa tanzt, leidet nicht
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
¡Eso!
¡Genau!
¡Canta!, ¡canta!, ¡canta!
¡Sing!, ¡sing!, ¡sing!
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Salsa, Salsa um die Sorgen zu vergessen)
Venimos de Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe
Wir kommen von Tito Puente, Celia Cruz, Héctor Lavoe
Tito Rodríguez, Panchito, donde todo comenzó
Tito Rodríguez, Panchito, wo alles begann
Ya su labor está hecha, con talento y emoción
Ihre Arbeit ist getan, mit Talent und Leidenschaft
Ya le abrieron la brecha a la nueva generación
Sie haben den Weg geebnet für die neue Generation
El Gran Combo, La Ponceña, y también La Matancera
El Gran Combo, La Ponceña, und auch La Matancera
La Fania, Cheo Feliciano, y el gran Ismael Rivera
Fania, Cheo Feliciano, und der große Ismael Rivera
A todos los saludamos, a todos los recordamos
Wir grüßen sie alle, wir erinnern uns an sie
También los homenajeamos, ¡Víctor!, con la salsa que tocamos
Wir ehren sie auch, ¡Víctor!, mit der Salsa, die wir spielen
Gilberto, y a todos los salseros que se nos quedaron
Gilberto, und all den Salseros, die uns verlassen haben
Muchas gracias por su aportación
Vielen Dank für ihren Beitrag
¡Eeeh!
¡Eeeh!
(Yo te traigo mi salsa) La que yo llevo en el alma
(Ich bringe dir meine Salsa) Die, die ich in der Seele trage
(Para olvidar las penas) Oye, oye, no te quedes afuera
(Um die Sorgen zu vergessen) Hör zu, bleib nicht draußen stehen
(Yo te traigo mi salsa) La que se baila y se canta
(Ich bringe dir meine Salsa) Die, die man tanzt und singt
(Para olvidar las penas) La que cambia los problemas por la gozadera
(Um die Sorgen zu vergessen) Die, die Probleme in Freude verwandelt
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
Muévete al ritmo de un son
Beweg dich im Rhythmus eines Sons
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
De una rumba o una plena
Einer Rumba oder einer Plena
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
Deja afuera ese dolor, aquello que te condena
Lass den Schmerz draußen, was dich quält
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
Y yo que la cosa está dura
Ich weiß, die Zeiten sind hart
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
La calle está tensa
Die Straße ist angespannt
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
No te pongas en depresión
Verfall nicht in Depression
(¡Pa′ olvidar las penas!)
(Um die Sorgen zu vergessen!)
Vete a bailar en la acera
Geh und tanze auf dem Bürgersteig
(¡Salsa!)
(¡Salsa!)
¡Eeeh!
¡Eeeh!
¡Eeeh!
¡Eeeh!
¡Eeeh!, ¡Salsa!
¡Eeeh!, ¡Salsa!





Writer(s): Yoel Henriquez, Juan Jose Hernandez-doejo


Attention! Feel free to leave feedback.