Lyrics and translation Věra Špinarová - Máme Máj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máme
máj,
lidi
na
mě
dbaj
Май
наступил,
все
ухаживают,
Máme
máj,
proč
se
stále
ptaj?
Май
наступил,
все
допытываются,
Proč
to
mám
na
ně
pokaždý
hrát?
Почему
я
должна
с
ними
играть?
Tuhle
jeden
chtěl
mi
lásku
dát
Вот
один
недавно
хотел
мне
любовь
свою
дать,
Lásku
dát,
lásku
dát
Любовь
свою
дать,
любовь
свою
дать.
Mám
se
vodit
s
někým
v
ústraní
Мне
что,
гулять
с
кем-то
в
укромных
местах,
Když
nemám
ráda
šeptání
Когда
я
не
люблю
шептанья
A
vlhký
dlaně
dotěrný?
И
назойливые
влажные
ладони?
Já
jsem
asi
jiná,
jak
se
zdá
Я,
похоже,
не
такая,
как
все,
Vždyť
každá
prý
se
lehce
dá
Ведь
каждая,
говорят,
легко
сдается,
Tak
proč
já
se
bojím
vzdát?
Так
почему
же
я
боюсь
поддаться?
Máme
máj,
lidi
na
mě
dbaj
Май
наступил,
все
ухаживают,
Máme
máj,
proč
se
stále
ptaj?
Май
наступил,
все
допытываются,
Proč
to
mám
na
ně
pokaždý
hrát?
Почему
я
должна
с
ними
играть?
Tuhle
jeden
chtěl
mi
lásku
dát
Вот
один
недавно
хотел
мне
любовь
свою
дать,
Lásku
dát,
lásku
dát
Любовь
свою
дать,
любовь
свою
дать.
Ví
někdo,
proč
dívka
povolí
Кто-нибудь
знает,
почему
девушка
соглашается,
Hned
jak
si
mužskej
dovolí
Как
только
мужчина
осмеливается
O
lásce
své
jen
krásně
lhát?
О
своей
любви
так
красиво
лгать?
Já
chci
lásku
velkou
jako
chrám
Я
хочу
любовь
огромную,
как
храм,
Chci
ještě
víc,
než
sama
znám
Хочу
даже
больше,
чем
сама
знаю,
Máji,
řekni,
má
mě
rád?
Май,
скажи,
он
меня
любит?
Máme
máj,
lidi
na
mě
dbaj
Май
наступил,
все
ухаживают,
Máme
máj,
proč
se
stále
ptaj?
Май
наступил,
все
допытываются,
Proč
to
mám
na
ně
pokaždý
hrát?
Почему
я
должна
с
ними
играть?
Tuhle
jeden
chtěl
mi
lásku
dát
Вот
один
недавно
хотел
мне
любовь
свою
дать,
Lásku
dát,
lásku
dát
Любовь
свою
дать,
любовь
свою
дать.
Máme
máj,
lidi
na
mě
dbaj
Май
наступил,
все
ухаживают,
Máme
máj,
proč
se
stále
ptaj?
Май
наступил,
все
допытываются,
Proč
to
mám
na
ně
pokaždý
hrát?
Почему
я
должна
с
ними
играть?
Tuhle
jeden
chtěl
mi
lásku
dát
Вот
один
недавно
хотел
мне
любовь
свою
дать,
Lásku
dát,
lásku
dát
Любовь
свою
дать,
любовь
свою
дать.
Máme
máj,
na
na
na...
Май
наступил,
на
на
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean michel bertrand delpech, roland richard vincent
Attention! Feel free to leave feedback.