Vũ. - Căn Nhà Vui - translation of the lyrics into German

Căn Nhà Vui - Vũ.translation in German




Căn Nhà Vui
Das fröhliche Haus
Căn nhà vui, tiếng cười vui
Das fröhliche Haus, fröhliches Lachen
Lần đầu gặp nhau ngỡ như ta từng quen biết nhau
Erstes Treffen, doch als würden wir uns seit Langem kennen
Từ đâu rất lâu
Seit Urzeiten
Để anh tìm thấy chính anh ngày xưa
Lässt dich dein altes Ich wiederfinden
Từ bao lâu đã không còn vui mỗi khi hẹn
Wie lange war Treffen schon nicht mehr freudvoll?
Căn phòng xinh, môi cười xinh
Das wunderschöne Zimmer, bezauberndes Lächeln
Cuộc đời vui như thế nhưng ta thường hay lắng lo
Das Leben ist so heiter, doch wir grübeln oft
Cầm tay, đắn đo
Hände halten, voller Zweifel
Sợ mai lại nhớ những yêu thương này
Furcht, diese Zuneigung morgen zu vermissen
Sợ mai lại mất phút giây đang trong ta lúc này
Furcht, den jetzigen gemeinsamen Moment morgen zu verlieren
đây
Hier
Thế nên ta chưa bước vào
Darum schreiten wir noch nicht voran
cho thế nào
Egal wie die Zukunft wird
Rồi mai này ta cũng đánh mất đi niềm vui đã
Morgen haben wir längst die Freude verloren
Kết thúc khi chưa bắt đầu
Es endet, bevor es begann
Chẳng vui chút nào
Wirklich nicht fröhlich
sao ta cứ mãi đắn đo chuyện không nên lo?
Warum zweifeln wir ständig am Unnötigen?
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu
Tu-tu
Căn phòng xinh, môi cười xinh
Das wunderschöne Zimmer, bezauberndes Lächeln
Cuộc đời vui như thế nhưng ta thường hay lắng lo
Das Leben ist so heiter, doch wir grübeln oft
Cầm tay, đắn đo
Hände halten, voller Zweifel
Sợ mai lại nhớ những yêu thương này
Furcht, diese Zuneigung morgen zu vermissen
Sợ mai lại mất phút giây đang trong ta lúc này
Furcht, den jetzigen gemeinsamen Moment morgen zu verlieren
đây
Hier
Thế nên ta chưa bước vào
Darum schreiten wir noch nicht voran
cho thế nào
Egal wie die Zukunft wird
Rồi mai này ta cũng đánh mất đi niềm vui đã
Morgen haben wir längst die Freude verloren
Kết thúc khi chưa bắt đầu
Es endet, bevor es begann
Chẳng vui chút nào
Wirklich nicht fröhlich
sao ta cứ mãi đắn đo chuyện không nên lo?
Warum zweifeln wir ständig am Unnötigen?
Căn nhà vui, ta cười vui
Das fröhliche Haus, wir lachen glücklich
Cuộc đời vui như thế nên ta chẳng quên mất nhau
Das Leben ist so schön, also werden wir uns nie vergessen
Ngồi đây với nhau
Sitzen hier beisammen
Ngày mai này dẫu như thế nào
Mag morgen bringen, was es wolle
Thì ta còn nhớ phút giây giống như ta vẫn còn
Dann erinnern wir uns, als wären wir noch im Augenblick
Ngồi đây
Des Hier
Giờ đây
Und Jetzt





Writer(s): đức Trí

Vũ. - Căn Nhà Vui
Album
Căn Nhà Vui
date of release
10-09-2023



Attention! Feel free to leave feedback.