Vũ Duy Khánh - Ngược Chiều Yêu Thương - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vũ Duy Khánh - Ngược Chiều Yêu Thương




Ngược Chiều Yêu Thương
Love Against the Current
Anh đi tìm suốt cuộc đời
I've been searching my whole life
Thứ nhỏ nhưng sẽ của anh
For something small, but it will be mine
Anh biết mình chẳng
I know I'm nothing
Trong tim em sao
In your heart, but why
Em luôn tìm xa vời
You always search for something far away
Những ảo ảnh chưa từng thuộc về em
Illusions that never belonged to you
Em vẫn tìm dẫu biết
You keep searching, even though you know
Yêu thương trong anh sẽ vỡ tan
The love within me will shatter
Ngược lối sống hay hai ta đang ngược trong lòng?
Are we living our lives in reverse, or are we reversed in our hearts?
Ngược suy nghĩ đã rất khác trong tình yêu
Our thoughts are so different in love
Em gió, gió rất muốn mãi được bay bốn phương trời
You're like the wind, you always want to fly free across the sky
nghe tiếng anh quay về thôi?
Can you hear me calling you back?
Một trong hai ta sẽ đóng vai người ngóng chờ
One of us will play the role of the one who waits
anh biết chắc lẽ sẽ anh
And I know for sure it will probably be me
Anh mệt mỏi với những nghĩ suy liệu em về lại
I'm tired of wondering if you'll ever come back
Tại ta khác nhau hay tại ai?
Is it because we're different, or is it because of someone?
Anh đi tìm suốt cuộc đời
I've been searching my whole life
Thứ nhỏ nhưng sẽ của anh
For something small, but it will be mine
Anh biết mình chẳng
I know I'm nothing
Trong tim em sao
In your heart, but why
Em luôn tìm xa vời
You always search for something far away
Những ảo ảnh chưa từng thuộc về em
Illusions that never belonged to you
Em vẫn tìm dẫu biết
You keep searching, even though you know
Yêu thương trong anh sẽ vỡ tan
The love within me will shatter
Ngược lối sống hay hai ta đang ngược trong lòng?
Are we living our lives in reverse, or are we reversed in our hearts?
Ngược suy nghĩ đã rất khác trong tình yêu
Our thoughts are so different in love
Em gió, gió rất muốn mãi được bay bốn phương trời
You're like the wind, you always want to fly free across the sky
nghe tiếng anh, "Quay về thôi"?
Can you hear me, "Come back, please"?
Một trong hai ta sẽ đóng vai người ngóng chờ
One of us will play the role of the one who waits
anh biết chắc lẽ sẽ anh
And I know for sure it will probably be me
Anh mệt mỏi với những nghĩ suy liệu em về lại
I'm tired of wondering if you'll ever come back
Tại ta khác nhau hay tại ai?
Is it because we're different, or is it because of someone?
Ngược lối sống hay hai ta đang ngược trong lòng?
Are we living our lives in reverse, or are we reversed in our hearts?
Ngược suy nghĩ đã rất khác trong tình yêu
Our thoughts are so different in love
Em gió, gió rất muốn mãi được bay bốn phương trời
You're like the wind, you always want to fly free across the sky
nghe tiếng anh, "Quay về thôi"?
Can you hear me, "Come back, please"?
Một trong hai ta sẽ đóng vai người ngóng chờ
One of us will play the role of the one who waits
anh biết chắc lẽ sẽ anh
And I know for sure it will probably be me
Anh mệt mỏi với những nghĩ suy liệu em về lại
I'm tired of wondering if you'll ever come back
Tại ta khác nhau hay tại ai?
Is it because we're different, or is it because of someone?
Rồi ngược lối đi bởi ngược yêu
And our paths diverge because of love's reversal





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.