Vũ Hoàng feat. Thạch Thảo - Đau Lòng Miền Trung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vũ Hoàng feat. Thạch Thảo - Đau Lòng Miền Trung




Đau Lòng Miền Trung
Сердце болит за Центральный Вьетнам
Miền Trung mùa bão cuốn trôi tang tóc xóm làng
Центральный Вьетнам, сезон тайфунов и наводнений смывает деревни, принося горе и утраты.
Miền Trung từ ngàn xưa trải qua bao lần rỉ máu
Центральный Вьетнам с давних времен пережил столько кровопролитий.
Lam ngoài đồng sâu đất khô cằn cực khổ một đời chợt bão về đây
Изнурительный труд в полях, сухая бесплодная земля, жизнь полная лишений, и вдруг наводнения и тайфуны.
Mất hết rồi người chẳng còn chi.
Всё потеряно, у людей ничего не осталось.
Miền Trung mùa bão khắp nơi trắng xóa tiêu điều
Центральный Вьетнам, сезон тайфунов и наводнений, всё вокруг белое от разрушений.
Mưa tràn bờ đê xót xa bao mái nhà đổ nát
Наводнение прорвало дамбы, как больно видеть разрушенные дома.
Mẹ hiền mất con thơ, vợ chồng đành nỡ chia lìa
Матери теряют детей, мужья и жены вынуждены расставаться.
Ôi thương lắm miền Trung khúc ruột mềm máu chảy người ơi.
О, как мне жаль Центральный Вьетнам, этот чувствительный участок моей родины, где льется кровь, поверь.
Đau lòng miền Trung ôi tội lắm ai ơi
Сердце болит за Центральный Вьетнам, о, как жаль, скажи.
Thương người miền Trung sẻ chia nhau tấm lòng
Сострадаем людям Центрального Вьетнама, разделим с ними свою доброту.
Xin nghĩ đến nhau bên nhau lúc hàn
Давайте думать друг о друге, поддерживать друг друга в трудные времена.
Tội lắm ai ơi xin thương về miền Trung.
Как жаль, скажи, прошу, пожалей Центральный Вьетнам.
Đau lòng miền Trung bầu hãy thương nhau
Сердце болит за Центральный Вьетнам, бедняги, давайте любить друг друга.
Rách lành sẻ chia chung đất mẹ Việt Nam
Разделим и горе, и радость, ведь мы дети одной матери Вьетнама.
Bắc Trung Nam cùng máu đỏ da vàng
Будь то Север, Центр или Юг, у нас общая кровь и кожа.
Thương lắm miền Trung chịu bão ngàn đời.
Как жаль Центральный Вьетнам, страдающий от тайфунов и наводнений веками.
Miền Trung mùa bão kéo qua đau thương để lại
Центральный Вьетнам, сезон тайфунов и наводнений, оставляющий после себя боль и страдания.
Khi bão dứt mưa tan trắng tay mất hết còn chi
Когда шторм утихнет, а дождь прекратится, люди останутся ни с чем.
Mình người Việt Nam chảy chung cùng dòng máu hồng
Мы вьетнамцы, у нас общая кровь.
Xin người đừng quên nhau hãy hướng về nơi bão miền Trung.
Прошу, не забывайте друг друга, давайте поможем пострадавшему от наводнений Центральному Вьетнаму.






Attention! Feel free to leave feedback.