Lyrics and translation W.A.S.P. - Wild Child (live, 1992: Donington)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Child (live, 1992: Donington)
Дитя дикой природы (live, 1992: Донингтон)
I
ride,
I
ride
the
winds
that
bring
the
rain
Я
мчусь,
я
мчусь
на
ветрах,
несущих
дождь,
A
creature
of
love
and
I
can′t
be
tamed
Существо
любви,
и
меня
не
укротить.
I
want
you,
cause
I'm
gonna
take
your
love
from
him
Я
хочу
тебя,
потому
что
я
отниму
твою
любовь
у
него,
And
I′ll
touch
your
face
and
hot
burning
skin
И
я
коснусь
твоего
лица,
твоей
горячей
кожи.
No,
he'll
never
ever
touch
you
like
I
do
Нет,
он
никогда
не
прикоснется
к
тебе
так,
как
я,
So
look
in
my
eyes
and
burn
alive
the
truth
Так
что
взгляни
в
мои
глаза
и
сожги
заживо
правду.
I'm
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart′s
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
′Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
I'm
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart′s
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
'Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
Tell
me,
tell
me
the
lies
you′re
telling
him
when
you
Скажи
мне,
скажи
мне
всю
ложь,
что
ты
говоришь
ему,
когда
Run
away
'cause
I
wanna
know
Убегаешь,
потому
что
я
хочу
знать.
Cause
I,
I′m
sure
it's
killing
him
to
find
Потому
что
я,
я
уверен,
ему
больно
обнаружить,
That
you
run
to
me
when
he
lets
you
go
Что
ты
бежишь
ко
мне,
когда
он
отпускает
тебя.
'Cause
I′m
burning,
burning,
burning
up
with
fire
Потому
что
я
горю,
горю,
горю
огнем,
So
- come
turn
me
on
and
turn
the
flames
up
higher
Так
что
давай,
заведи
меня
и
разожги
пламя
сильнее.
I′m
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart's
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
I′m
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart's
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
A
naked
heat
machine,
I
want
your
love
Раскаленная
машина
страсти,
я
хочу
твоей
любви.
When
the
moons
arise
we′ll
feel
just
what
it
does
Когда
взойдет
луна,
мы
почувствуем,
на
что
она
способна.
I'm
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart′s
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
'Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
I'm
a
wild
child,
come
and
love
me
Я
дитя
дикой
природы,
приди
и
полюби
меня,
My
heart′s
in
exile
I
need
you
to
touch
me
Мое
сердце
в
изгнании,
мне
нужно
твое
прикосновение,
′Cause
I
want
what
you
do
Потому
что
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Edward Duren, Chris John Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.