Lyrics and translation W.E.N.A. - Dobry Rok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
był
dobry
rok,
byku
This
was
a
good
year,
baby
Lecę
nowy
sztos
byku,
I'm
dropping
new
heat,
baby,
Mam
tu
ich
ze
sto
byku,
I
have
about
a
hundred
of
them,
baby,
Jebna
ciebie
w
splot
Punching
you
in
the
gut
Byku,
byku,
byku
Baby,
baby,
baby
Wziąłem
se
nowe
Concorde
I
got
myself
a
new
Concorde
I
wdepnąłem
w
gówno
And
I
stepped
in
shit
Karma
dba
o
moją
próżność
Karma
takes
care
of
my
vanity
Chyba
to
wezmę
a
luźno
I
guess
I'll
take
it
easy
To
co
te
sku*
o
mnie
mówią
What
those
hoes
say
about
me
Pisze
se
hity
na
brudno
I
write
hits
on
the
rough
Chu*
w
to
czy
to
będzie
twój
rok
Fuck
if
this
is
your
year
Czy
wrócisz
z
pustym
saganem
Or
you
come
back
with
an
empty
pot
Znowu
sie
wjebiesz
na
pudło
You'll
mess
up
again
at
the
box
office
Nigdy
nie
zaczynasz
pierwszy
You
never
start
first
Nigdy
nie
kończysz
ostatni
You
never
finish
last
Czeka
cię
taki
sam
koniec
jak
wszystkich
You'll
have
the
same
end
as
everyone
else.
Niczym
nie
musisz
się
martwić
You
don't
have
to
worry
about
anything
Ogranicz
swoje
wydatki
Limit
your
expenses
To
co
zgarnąłeś
wystarczy
What
you've
got
is
enough
Chyba
że
wolisz
wpierd*
hot
dogi
ze
stacji
Unless
you
prefer
to
fuck
hot
dogs
from
the
station
Nadchodzi
sezon
naprawczy
The
repair
season
is
coming
Nie
licytuj
się
o
. zaszczytów
Don't
bid
for
. honors
Zabierz
ode
mnie
tych
typów
Get
those
guys
away
from
me
Słyszałeś
intro,
nie
dzwonie
po
troglodytów
You
heard
the
intro,
I
don't
call
the
troglodytes
Na
chu*
próbują
mnie
wyczuć
nigdy
nie
zejdę
ze
szczytów
Why
the
fuck
do
you
try
to
feel
me
out,
I'll
never
come
down
from
the
top
Nigdy
nie
zejdę
ze
szczytów
I'll
never
come
down
from
the
top
Nigdy
nie
znajde
z
raperów
I'll
never
find
a
rapper
Jak
chcesz
to
mnie
spacyfikuj
If
you
want,
pacify
me
To
był
dobry
rok,
byku
This
was
a
good
year,
baby
Lecę
nowy
sztos
byku,
I'm
dropping
new
heat,
baby,
Mam
tu
ich
ze
sto
byku,
I
have
about
a
hundred
of
them,
baby,
Jebna
ciebie
w
splot
Punching
you
in
the
gut
Byku,
byku,
byku
Baby,
baby,
baby
Pytasz
ludzi
tu
o
kontakt
jak
o
bolca
You
ask
people
here
for
contact
like
a
dick
Dzwoń
do
bulbozaura
jak
trzeba
dzikiego
pnącza
Call
the
bulbosaur
if
you
need
a
wild
vine
Nie
poznałem
głąba
co
by
zmądrzał
I
haven't
met
a
jerk
who's
gotten
smarter
Jesteś
. czy
jebana
trąba
Are
you
. or
a
fucking
asshole
Cały
rok
jak
młody
skuter
All
year
like
a
young
scooter
Różne
filary
mam
budżet
I
have
different
pillars,
I
have
a
budget
Kiedy
leci
ten
track
When
this
track
plays
Ptaki
latają
kluczem
Birds
fly
in
formation
Dla
ciebie
pan
Bałagan'
Mr.
Mess
for
you
Ty
dla
mnie
jesteś
uczeń
You're
a
student
to
me
Nie
obchodzi
co
się
dzieje
w
subkulturze,
o!
I
don't
care
what's
going
on
in
the
subculture,
oh!
Ryju,
obudził
mnie
stres
Pig,
stress
woke
me
up
Narco
pop
to
jest
refleks
Narco
pop
is
a
reflex
Cały
rock
kultury
mordo
All
the
rock
of
culture,
man
Jak
na
West
End
Like
on
West
End
Ponad
. mordo,
dobrze
wiesz
co
cięte
jest
Over
. man,
you
know
what's
sharp
Jebać
jeleni
bo
to
mordo
nie
dla
wszystkich
jest
Fuck
deer
because
it's
not
for
everyone,
man
To
był
dobry
rok,
byku
This
was
a
good
year,
baby
Lecę
nowy
sztos
byku,
I'm
dropping
new
heat,
baby,
Mam
tu
ich
ze
sto
byku,
I
have
about
a
hundred
of
them,
baby,
Jebna
ciebie
w
splot
Punching
you
in
the
gut
To
był
dobry
rok,
byku
This
was
a
good
year,
baby
Lecę
nowy
sztos
byku,
I'm
dropping
new
heat,
baby,
Mam
tu
ich
ze
sto
byku,
I
have
about
a
hundred
of
them,
baby,
Jebna
ciebie
w
splot
Punching
you
in
the
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.