Lyrics and translation W. H. Monk feat. Choir of King's College, Cambridge - Abide with me (vv. 2, 4 & 5 arr. Cleobury)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abide with me (vv. 2, 4 & 5 arr. Cleobury)
Пребудь со мной (купл. 2, 4 и 5 аранж. Клибери)
Abide
with
me;
fast
falls
the
eventide;
Пребудь
со
мной,
день
быстро
угасает,
The
darkness
deepens;
Lord,
with
me
abide;
Сгущается
тьма;
Господь,
со
мной
пребудь;
When
other
helpers
fail
and
comforts
flee,
Когда
другие
помощники
подводят,
и
утешенья
бегут,
Help
of
the
helpless,
oh,
abide
with
me.
Помощь
беспомощным,
о,
пребудь
со
мной,
моя
любимая.
Swift
to
its
close
ebbs
out
life′s
little
day;
Быстро
к
концу
клонится
короткий
день
жизни;
Earth's
joys
grow
dim,
its
glories
pass
away;
Земные
радости
меркнут,
слава
ее
уходит;
Change
and
decay
in
all
around
I
see—
Изменения
и
тлен
во
всем
вокруг
я
вижу
—
O
Thou
who
changest
not,
abide
with
me.
О
Ты,
неизменный,
пребудь
со
мной,
моя
дорогая.
I
need
Thy
presence
every
passing
hour;
Мне
нужно
Твое
присутствие
каждый
час;
What
but
Thy
grace
can
foil
the
tempter′s
pow'r?
Что,
кроме
Твоей
благодати,
может
разрушить
силу
искусителя?
Who,
like
Thyself,
my
guide
and
stay
can
be?
Кто,
подобный
Тебе,
может
быть
моим
проводником
и
опорой?
Through
cloud
and
sunshine,
Lord,
abide
with
me.
Сквозь
тучи
и
солнце,
Господь,
пребудь
со
мной,
моя
нежная.
I
fear
no
foe,
with
Thee
at
hand
to
bless;
Я
не
боюсь
врага,
когда
Ты
рядом,
чтобы
благословить;
Ills
have
no
weight,
and
tears
no
bitterness;
Беды
не
имеют
веса,
а
слезы
— горечи;
Where
is
death's
sting?
Where,
grave,
thy
victory?
Где
жало
смерти?
Где,
могила,
твоя
победа?
I
triumph
still,
if
Thou
abide
with
me.
Я
все
еще
торжествую,
если
Ты
пребудешь
со
мной,
моя
родная.
Hold
Thou
Thy
cross
before
my
closing
eyes;
Держи
Свой
крест
перед
моими
закрывающимися
глазами;
Shine
through
the
gloom
and
point
me
to
the
skies;
Сияй
сквозь
мрак
и
укажи
мне
путь
к
небесам;
Heav′n′s
morning
breaks,
and
earth's
vain
shadows
flee;
Небесное
утро
занимается,
и
суетные
тени
земли
бегут;
In
life,
in
death,
O
Lord,
abide
with
me.
В
жизни,
в
смерти,
о
Господь,
пребудь
со
мной,
моя
единственная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thelonious Monk
Attention! Feel free to leave feedback.