Lyrics and translation W.K. - 烈火江湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烈火江湖
Пылающие реки и озера
烈火江湖
- W.K.
Пылающие
реки
и
озера
- W.K.
花飞落
落飞花
Лепестки
летят,
падают
цветы,
挥毫墨一生最潇洒
Взмах
кисти
— жизнь
моя
так
вольна.
峥嵘战甲残垣断瓦葬谁家天下
Доспехи
грозные,
руины
стен,
чья
империя
пала?
舞罢一曲江山如画染绝代芳华
Танец
окончен,
горы
и
реки
— картина,
красота
несравненная.
风云叱咤悬崖勒马江湖中厮杀
Бури
и
грозы,
на
краю
обрыва,
в
мире
боевом
сражаюсь.
听
这曲大江东行
山河音
Слышишь,
песнь
великой
реки,
звуки
гор?
众人醉
唯我独醒
Все
пьяны,
лишь
я
один
трезв.
一生命天注定策马寻风里听
Судьба
предопределена,
на
коне
скачу,
слушаю
ветер.
我挥剑斩不断黑夜黎明
Мой
меч
не
разрубит
ночь
и
рассвет.
三生缘缘未定水中月镜花影
Три
жизни,
судьба
не
решена,
луна
в
воде,
цветы
в
зеркале.
我提笔写不清红尘多少宿命
Моя
кисть
не
опишет
мирской
пыли,
сколько
судеб.
十方琴凡尘音谁唱尽千古名
Цитра
десяти
направлений,
мирские
звуки,
кто
споет
песню
веков?
我举杯你狂饮乱世豪情
Я
поднимаю
чашу,
ты
пьешь
до
дна,
страсть
в
смутные
времена.
千兵谏定输赢残阳血关山吟
Тысяча
воинов
решают
исход,
закат
кровавый,
горы
поют.
原来
不过就赴一场生死约定
Оказывается,
всего
лишь
встреча
жизни
и
смерти.
沙尘浪
浪沉沙
烽烟烬转瞬又天涯
Песчаные
бури,
пески
тонут,
дым
рассеивается,
снова
горизонт.
笑靥如花拨乱琵琶谱一段佳话
Улыбка
как
цветок,
игра
на
лютне,
история
прекрасная.
曲罢一战金戈铁马
万里见黄沙
Битва
окончена,
кони
и
мечи,
тысячи
ли
желтых
песков.
汉月胡笳苍山落霞断几缕华发
Луна
ханьская,
варварская
флейта,
закат
в
горах,
сколько
седых
волос.
听
这曲大江东行
山河音
Слышишь,
песнь
великой
реки,
звуки
гор?
众人醉
唯我独醒
Все
пьяны,
лишь
я
один
трезв.
一生命天注定策马寻风里听
Судьба
предопределена,
на
коне
скачу,
слушаю
ветер.
我挥剑斩不断黑夜黎明
Мой
меч
не
разрубит
ночь
и
рассвет.
三生缘缘未定水中月镜花影
Три
жизни,
судьба
не
решена,
луна
в
воде,
цветы
в
зеркале.
我提笔写不清红尘多少宿命
Моя
кисть
не
опишет
мирской
пыли,
сколько
судеб.
十方琴凡尘音谁唱尽千古名
Цитра
десяти
направлений,
мирские
звуки,
кто
споет
песню
веков?
我举杯你狂饮乱世豪情
Я
поднимаю
чашу,
ты
пьешь
до
дна,
страсть
в
смутные
времена.
千兵谏定输赢残阳血关山吟
Тысяча
воинов
решают
исход,
закат
кровавый,
горы
поют.
原来
不过就赴一场生死约定
Оказывается,
всего
лишь
встреча
жизни
и
смерти.
万人陵烈焰倾埋骨处到天明
Могила
тысяч,
пламя
обрушивается,
кости
погребены
до
рассвета.
谁仗剑千里行决战紫禁
Кто
с
мечом
идет
за
тысячу
ли,
решающая
битва
в
Запретном
городе.
八方义六城定浮生阙尽飘萍
Восемь
сторон
справедливости,
шесть
городов
определены,
бренная
жизнь,
скитания.
谁入林谁归隐江湖一醉不醒
Кто
в
лес
уходит,
кто
скрывается,
в
мире
боевом
пьян
до
беспамятства.
三生雪雪成冰英雄梦到如今
Три
жизни,
снег
превращается
в
лед,
мечта
героя
до
сих
пор.
谁曾经独自聆战的声音
Кто
когда-либо
один
слушал
звуки
битвы?
一人心心曰命长空破叹虚名
Одно
сердце,
сердце
говорит
о
судьбе,
небо
пронзает,
вздыхает
о
тщетной
славе.
原来
不过就换一生壮志凌云
Оказывается,
всего
лишь
обмен
на
жизнь,
полную
амбиций.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
醉古風
date of release
28-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.