Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reign Is Coming
Die Herrschaft kommt
Uh,
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Uh,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
Can
you
stand
it?
Feel
that
reign
coming
Kannst
du
es
ertragen?
Fühlst
du,
wie
die
Herrschaft
kommt?
It's
gigantic,
hear
that
thing
rumbling
Sie
ist
gigantisch,
hörst
du
dieses
Ding
rumpeln?
So
monstrous,
bigger
than
King
Kong
So
monströs,
größer
als
King
Kong
You
can't
stop
this
everlasting
kingdom
Du
kannst
dieses
ewige
Königreich
nicht
aufhalten
Reign
coming,
tell
me
can
you
see
it?
Die
Herrschaft
kommt,
sag
mir,
kannst
du
sie
sehen?
Open
your
eyes
and
I'll
show
you
where
the
King
is
Öffne
deine
Augen
und
ich
zeige
dir,
wo
der
König
ist
You
need
refreshment?
I'll
show
you
where
the
spring
is
Brauchst
du
Erfrischung?
Ich
zeige
dir,
wo
die
Quelle
ist
You
in
the
presence
of
the
reign
of
Jesus
Du
bist
in
der
Gegenwart
der
Herrschaft
von
Jesus
Uhh,
yeah,
these
boys
make
me
wanna
throw
up
Uhh,
ja,
diese
Jungs
bringen
mich
dazu,
mich
übergeben
zu
wollen
They
say
they
kings,
but
they
really
need
to
grow
up
Sie
sagen,
sie
seien
Könige,
aber
sie
müssen
wirklich
erwachsen
werden
They
say
they
Caesar
boy,
with
a
robe
on
their
shoulders
Sie
sagen,
sie
seien
Caesar,
Junge,
mit
einer
Robe
auf
ihren
Schultern
But
all
I
see
is
a
boy
in
an
oversized
toga
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Junge
in
einer
übergroßen
Toga
We
kings
and
the
Alpha
is
who
chose
us
Wir
sind
Könige
und
der
Alpha
hat
uns
auserwählt
Omega
was
the
cue
to
turn
us
huge
from
iotas
Omega
war
das
Zeichen,
uns
von
Iotas
zu
riesig
zu
machen
Pigs
in
the
fire
but
He
called
us
to
the
coldest
Schweine
im
Feuer,
aber
Er
rief
uns
zur
Kälte
Saved
us
from
the
bacon
so
we
go
ham
on
cold
cuts
Hat
uns
vor
dem
Speck
gerettet,
also
geben
wir
Vollgas
auf
kalten
Schnitten
Its
so
nuts
from
a
ripple
to
a
pond
Es
ist
so
verrückt,
von
einer
Welle
zu
einem
Teich
Started
as
a
drizzle
and
it
grew
into
a
storm
Begann
als
Nieselregen
und
wurde
zu
einem
Sturm
Started
as
a
sizzle
and
it
grew
into
a
fire
Begann
als
Zischen
und
wurde
zu
einem
Feuer
I
ain't
wanna
be
saliva
so
I
spit
the
luke
warm
Ich
wollte
kein
Speichel
sein,
also
spucke
ich
das
Lauwarme
aus
Spreading
the
fame
of
Christ
like
its
grey
poupon
Verbreite
den
Ruhm
von
Christus,
als
wäre
es
Grey
Poupon
Over
the
predecessor
of
your
plate's
croutons
Über
den
Vorgänger
der
Croutons
deines
Tellers
Weight
of
the
reign
of
Christ
is
like
taking
2 tons
Das
Gewicht
der
Herrschaft
Christi
ist,
als
würde
man
2 Tonnen
nehmen
Multiply
it
by
infinity
mayne,
the
Trinity
mayne
Multipliziere
es
mit
Unendlich,
Mann,
die
Dreifaltigkeit,
Mann
Crowns
over
ponchos,
its
finna'
be
reign
Kronen
über
Ponchos,
es
wird
bald
herrschen
What
you
think
its
a
game?
Was
denkst
du,
ist
das
ein
Spiel?
Yeah,
you
seen
I
had
that
cartridge
loaded
and
I'm
ready
to
aim
Ja,
du
hast
gesehen,
dass
ich
diese
Patrone
geladen
hatte
und
bereit
bin
zu
zielen
Ready
to
flame,
dressed
in
blood
like
I'm
ready
to
bang
Bereit
zu
flammen,
in
Blut
gekleidet,
als
wäre
ich
bereit
zu
kämpfen
Covered
by
the
Son
so
I'm
ready
for
rain
Bedeckt
vom
Sohn,
also
bin
ich
bereit
für
Regen
E.G.
lets
get
rid
of
the
A
for
my
example
E.G.,
lass
uns
das
A
für
mein
Beispiel
loswerden
Hope
you
see
clear
like
a
sample
and
you
ready
for
change
Ich
hoffe,
du
siehst
klar
wie
ein
Sample
und
bist
bereit
für
Veränderung
Me
and
him,
we
not
one
in
the
same
Er
und
ich,
wir
sind
nicht
ein
und
dasselbe
I
do
more
than
talk
cars
on
tracks,
that's
not
how
I
was
trained
Ich
tue
mehr
als
nur
über
Autos
auf
Tracks
zu
reden,
so
wurde
ich
nicht
trainiert
My
tutor
be
the
conductor
Mein
Tutor
ist
der
Dirigent
The
creator
of
the
test,
he
the
instructor
Der
Schöpfer
des
Tests,
er
ist
der
Lehrer
Teaching
me
so
I
can
instruct
her
and
him
Lehrt
mich,
damit
ich
sie
und
ihn
unterrichten
kann
You
see
they
teaching
kinda
light,
yea
them
boys
is
dim
Du
siehst,
sie
lehren
irgendwie
oberflächlich,
ja,
diese
Jungs
sind
schwach
See
we
be
the
city
on
the
hill
Sieh,
wir
sind
die
Stadt
auf
dem
Hügel
Bellies
just
waiting
to
be
filled,
out
for
the
kill
Bäuche,
die
nur
darauf
warten,
gefüllt
zu
werden,
auf
der
Jagd
But
this
flesh
the
only
thing
we
murking
Aber
dieses
Fleisch
ist
das
Einzige,
was
wir
umbringen
Take
cover
cause
this
reign
is
certain,
curtains
Geh
in
Deckung,
denn
diese
Herrschaft
ist
gewiss,
Vorhänge
Uh,
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Uh,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
Can
you
stand
it?
Feel
that
reign
coming
Kannst
du
es
ertragen?
Fühlst
du,
wie
die
Herrschaft
kommt?
It's
gigantic,
hear
that
thing
rumbling
Sie
ist
gigantisch,
hörst
du
dieses
Ding
rumpeln?
So
monstrous,
bigger
than
King
Kong
So
monströs,
größer
als
King
Kong
You
can't
stop
this
everlasting
kingdom
Du
kannst
dieses
ewige
Königreich
nicht
aufhalten
This
about
to
pour
down
bringing
out
the
umbrellas
Es
wird
gleich
herabregnen
und
die
Regenschirme
hervorbringen
What
you
think
now
when
you
looking
at
these
four
fellas
Was
denkst
du
jetzt,
wenn
du
diese
vier
Kerle
ansiehst?
A
couple
things
I
think
you
should
be
aware
of
Ein
paar
Dinge,
von
denen
ich
denke,
dass
du
dir
ihrer
bewusst
sein
solltest
A
king
is
a
slave
to
the
kingdom
because
it's
thereof
Ein
König
ist
ein
Sklave
des
Königreichs,
weil
er
dazu
gehört
What
that
means
is
even
though
we
rock
a
crown
Das
bedeutet,
auch
wenn
wir
eine
Krone
tragen
There's
dirt
under
my
fingernails,
my
head
stays
facing
down
Ist
Schmutz
unter
meinen
Fingernägeln,
mein
Kopf
bleibt
gesenkt
A
king
is
a
slave
partner,
what
you
think
we
talking
bout
Ein
König
ist
ein
Sklave,
Partner,
worüber
redest
du?
A
king
get
popping
on
the
ground,
and
he
don't
run
his
mouth
Ein
König
legt
auf
dem
Boden
los,
und
er
hält
nicht
den
Mund
This
is
grown
man
music
Das
ist
Musik
für
erwachsene
Männer
Or
should
I
say
royal,
that's
what
the
crew
is
(kings)
Oder
sollte
ich
sagen
königlich,
das
ist
die
Crew
(Könige)
So
foolish
on
the
track
we
saying
bring
the
reign
(pour)
So
verrückt
auf
dem
Track,
wir
sagen,
bring
die
Herrschaft
(gieß)
But
do
you
know
what
that
means
when
you
really
say
it?
Aber
weißt
du,
was
das
bedeutet,
wenn
du
es
wirklich
sagst?
Me
and
the
world,
speak
a
different
language
Ich
und
die
Welt,
wir
sprechen
eine
andere
Sprache
Cuz
I
ain't
from
here
homie,
do
I
have
to
bang
it
Weil
ich
nicht
von
hier
bin,
Süße,
muss
ich
es
dir
einhämmern?
Reign
now
or
die
later,
the
choice
is
yours
Herrsche
jetzt
oder
stirb
später,
du
hast
die
Wahl
And
you
can
die
now
and
live
twice,
reign
forever
more
Und
du
kannst
jetzt
sterben
und
zweimal
leben,
herrsche
für
immer
mehr
Yea,
reign
is
coming
regardless
Ja,
die
Herrschaft
kommt
auf
jeden
Fall
Uh,
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Uh,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
Can
you
stand
it?
Feel
that
reign
coming
Kannst
du
es
ertragen?
Fühlst
du,
wie
die
Herrschaft
kommt?
It's
gigantic,
hear
that
thing
rumbling
Sie
ist
gigantisch,
hörst
du
dieses
Ding
rumpeln?
So
monstrous,
bigger
than
King
Kong
So
monströs,
größer
als
King
Kong
You
can't
stop
this
everlasting
kingdom
Du
kannst
dieses
ewige
Königreich
nicht
aufhalten
Reign
coming,
tell
me
can
you
see
it?
Die
Herrschaft
kommt,
sag
mir,
kannst
du
sie
sehen?
Open
your
eyes
and
I'll
show
you
where
the
King
is
Öffne
deine
Augen
und
ich
zeige
dir,
wo
der
König
ist
You
need
refreshment?
I'll
show
you
where
the
spring
is
Brauchst
du
Erfrischung?
Ich
zeige
dir,
wo
die
Quelle
ist
You
in
the
presence
of
the
reign
of
Jesus
Du
bist
in
der
Gegenwart
der
Herrschaft
von
Jesus
Uh,
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Uh,
ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
du
fällst
Your
love
like
a
hurricane
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Hurrikan
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
erhebe
Getting
ready
for
the
reign
Bereite
dich
auf
die
Herrschaft
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvin Wit Shahbazian, Joseph Prielozny, Allen Swoope, Andre Murray, Christon Gray, Stephen Faith
Album
W.L.A.K.
date of release
05-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.