W.L.A.K. - King in Me - translation of the lyrics into German

King in Me - W.L.A.K.translation in German




King in Me
König in mir
I don't care what they think of me
Es ist mir egal, was sie von mir denken
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
I'm gon' become what I dream to be
Ich werde das werden, was ich zu träumen wage
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
The sky's what the limit is
Der Himmel ist die Grenze
Can't nobody tell me different
Niemand kann mir etwas anderes sagen
I'm alive and I'm living here
Ich bin am Leben und ich lebe hier
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
I am living in that nation
Ich lebe in dieser Nation
That thrives on limitation
Die von Begrenzung lebt
Bucket full of crustacean is more like they implication
Ein Eimer voller Krebstiere ist eher ihre Implikation
The image that I'm made in is more than my invitation
Das Bild, nach dem ich geschaffen bin, ist mehr als meine Einladung
To life not to existence thats more than my vindication
Zum Leben, nicht zur Existenz, das ist mehr als meine Rechtfertigung
You don't know what I've been through thats more for my information
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe, das ist mehr zu meiner Information
I've survived what I've been through I'm more than my situation
Ich habe überlebt, was ich durchgemacht habe, ich bin mehr als meine Situation
So I'm confident in that this is more than my indignation
Also bin ich zuversichtlich, dass dies mehr als meine Empörung ist
I'm trusting the creator He's more than an illustration
Ich vertraue dem Schöpfer, Er ist mehr als eine Illustration
Only thrilled by the real man I'm bored with the imitation
Nur begeistert vom echten Mann, ich bin gelangweilt von der Imitation
I'm a king simple as that, He's the Lord of sophistication
Ich bin ein König, so einfach ist das, Er ist der Herr der Kultiviertheit
He's the King simple as that and that throne will never be vacant
Er ist der König, so einfach ist das, und dieser Thron wird niemals leer stehen
Yea He's manning that station not like Manning in Peyton
Ja, Er bemannt diese Station, nicht wie Manning in Peyton
My Father's Liam Neeson His children never get Taken
Mein Vater ist Liam Neeson, Seine Kinder werden niemals entführt
So what I got to fear when I'm here with the rock of ages
Also, was muss ich fürchten, wenn ich hier mit dem Fels der Ewigkeit bin
Homie stop the hatin my faith will never be shaken
Homie, hör auf zu hassen, mein Glaube wird niemals erschüttert werden
I'm trusting in the King and the King will never be Satan
Ich vertraue auf den König, und der König wird niemals Satan sein
I don't care what they think of me
Es ist mir egal, was sie von mir denken
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
I'm gon' become what I dream to be
Ich werde das werden, was ich zu träumen wage
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
The sky's what the limit is
Der Himmel ist die Grenze
Can't nobody tell me different
Niemand kann mir etwas anderes sagen
I'm alive and I'm living here
Ich bin am Leben und ich lebe hier
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
Uh, This got the making of some epicness
Uh, das hat das Zeug zu etwas Epischem
Yea, I'm finna show y'all what epic is
Ja, ich werde euch zeigen, was episch ist
Instead of treating the riches we got as poor
Anstatt den Reichtum, den wir haben, als arm zu behandeln
We was killing it for the Lord
Wir haben es für den Herrn gerockt
I show y'all what wreckage is
Ich zeige euch, was Zerstörung ist
Co-heirs withthe Christ of Heaven
Miterben mit dem Christus des Himmels
The lion and the lamb ferocious, precious genetics
Der Löwe und das Lamm, wild, kostbare Genetik
Our D.N.A. is that we can say He is with us
Unsere D.N.A. ist, dass wir sagen können, Er ist mit uns
Who cares whos up against us
Wen kümmert es, wer gegen uns ist
Theres nothing that we should ever fear
Es gibt nichts, was wir jemals fürchten sollten
So don't be bound by the pain and live life like ya dead
Also lass dich nicht vom Schmerz fesseln und lebe das Leben, als wärst du tot
Just that crown is blood stained
Nur diese Krone ist blutbefleckt
It's a price on your head
Es ist ein Preis auf deinem Kopf
The same spirit that in truth raised Christ from the dead
Derselbe Geist, der in Wahrheit Christus von den Toten auferweckt hat
The same spirit lives in you when you rise from the bed
Derselbe Geist lebt in dir, wenn du aus dem Bett aufstehst
Wake up homie
Wach auf, Homie
Kings that fall to their circumstance ain't us homie
Könige, die ihren Umständen erliegen, sind nicht wir, Homie
We reign, its time to see what it really was
Wir regieren, es ist Zeit zu sehen, was es wirklich war
A bunch of kings and queens is what lives in us
Ein Haufen Könige und Königinnen ist das, was in uns lebt
I don't care what they think of me
Es ist mir egal, was sie von mir denken
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
I'm gon' become what I dream to be
Ich werde das werden, was ich zu träumen wage
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir
The sky's what the limit is
Der Himmel ist die Grenze
Can't nobody tell me different
Niemand kann mir etwas anderes sagen
I'm alive and I'm living here
Ich bin am Leben und ich lebe hier
I'm standing here with this King in me
Ich stehe hier mit diesem König in mir





Writer(s): Allen Swoope, Christon Gray


Attention! Feel free to leave feedback.