Lyrics and translation W O L F C L U B feat. Dora Pereli - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
only
a
moment
away
Мы
были
всего
в
мгновении
друг
от
друга,
When
the
crossroads
killed
us
again
Но
распутье
снова
нас
убило.
Checking
all
my
messages
Проверяю
все
свои
сообщения,
Checking
them
again
Проверяю
их
снова.
Sitting
on
my
own
Сижу
в
одиночестве,
When
I
know
you're
with
your
friends
Зная,
что
ты
с
друзьями.
I
still
thought
that
you
might
call
Я
всё
ещё
думала,
что
ты
можешь
позвонить.
You
don't
recognize
the
fight
Ты
не
видишь
той
борьбы,
I'm
holding
on
За
которую
я
цепляюсь.
You
got
questions,
I
got
lies
У
тебя
вопросы,
у
меня
ложь,
Go
on
and
on
И
так
без
конца.
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно,
That's
what
everybody
says
Так
все
говорят.
I
had
a
little
hope
У
меня
теплилась
надежда,
But
you
threw
it
all
away
Но
ты
всё
разрушил.
I
still
look
for
you
sometimes
Я
всё
ещё
ищу
тебя
иногда.
You
don't
recognize
the
fight
Ты
не
видишь
той
борьбы,
I'm
holding
on
За
которую
я
цепляюсь.
You
got
questions,
I
got
lies
У
тебя
вопросы,
у
меня
ложь,
Go
on
and
on
И
так
без
конца.
We
were
only
a
moment
away,
yeah
Мы
были
всего
в
мгновении
друг
от
друга,
да,
But
the
crossroads
killed
us
again
Но
распутье
снова
нас
убило.
Don't
tell
me
that
you're
sorry
Не
говори,
что
тебе
жаль,
Don't
say
that
you're
alone
Не
говори,
что
ты
одинок.
It's
better
in
the
distance
На
расстоянии
лучше,
And
now
we'll
never
know
И
теперь
мы
никогда
не
узнаем,
If
we
were
only
a
moment
away
Были
ли
мы
всего
в
мгновении
друг
от
друга.
I'm
rushing
to
forget
you
Я
спешу
забыть
тебя,
It's
better
when
it's
fast
Быстрее
- значит
лучше.
I
love
you
but
it's
different
Я
люблю
тебя,
но
всё
иначе,
I
can
separate
the
past
Я
могу
жить
прошлым.
I
don't
need
this
anymore,
no
Мне
больше
это
не
нужно,
нет.
You
don't
recognize
the
fight
Ты
не
видишь
той
борьбы,
I'm
holding
on
За
которую
я
цепляюсь.
You
got
questions,
I
got
lies
У
тебя
вопросы,
у
меня
ложь,
Go
on
and
on
И
так
без
конца.
We
were
only
a
moment
away,
yeah
Мы
были
всего
в
мгновении
друг
от
друга,
да,
But
the
crossroads
killed
us
again
Но
распутье
снова
нас
убило.
Don't
tell
me
that
you're
sorry
Не
говори,
что
тебе
жаль,
Don't
say
that
you're
alone
Не
говори,
что
ты
одинок.
It's
better
in
the
distance
На
расстоянии
лучше,
And
now
we'll
never
know
И
теперь
мы
никогда
не
узнаем,
If
we
were
only
a
moment
away
Были
ли
мы
всего
в
мгновении
друг
от
друга.
We
were
only
a
moment
away,
yeah
Мы
были
всего
в
мгновении
друг
от
друга,
да,
When
the
crossroads
killed
us
again,
hmm
Но
распутье
снова
нас
убило,
хмм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven James Wilcoxson, Christopher Paul Martin
Attention! Feel free to leave feedback.