WWO feat. Sokół & Jędker - Damy radę - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WWO feat. Sokół & Jędker - Damy radę




Damy radę
Мы справимся
Przestań człowieku
Перестань, милая
Odrzuć te myśli chore, podnieś głowę
Отбрось эти больные мысли, подними голову
Okoliczności wyjątkowe
Обстоятельства исключительные
Damy rade, bo nie damy się skłócić
Мы справимся, ведь мы не дадим себя поссорить
Nie będziemy słuchać ludzi
Мы не будем слушать людей
Którzy sami głusi
Которые сами глухи
Chociaż słyszą i chociaż patrzą
Хотя слышат и хотя смотрят
To nie widzą
То не видят
Radzisz se w trudnych przypadkach
Справляешься в трудных случаях
O tym gadka właśnie
Об этом сейчас и речь
Gaśnie twoje światło
Гаснет твой свет
łatwo sie poddajesz
Легко сдаешься
Oddajesz inicjatywy
Отдаешь инициативу
Wiesz co zjesz
Знаешь, что съешь
Życie parzy jak pokrzywy
Жизнь жжет, как крапива
Chyba bardzo chcesz żeby ktoś kierował tobą
Похоже, очень хочешь, чтобы кто-то управлял тобой
Ja dam rade, bo jestem sobą
Я справлюсь, потому что я это я
Będąc zależnym nie wyminiesz sie z chorobą
Будучи зависимым, не избежишь болезни
Szkoda marnować najlepsze lata. Kwestia harta ducha
Жаль тратить лучшие годы. Вопрос твердости духа
Chociaż tylu społeczniaków pospierdala z ucha
Хотя столько умников несут чушь
Chociaż popatrz, otwórz oczy
Хотя посмотри, открой глаза
Nie daj się zaskoczyć chociaż
Не дай себя удивить, хотя бы
Dajesz radę to to kurwa okaż
Справляешься, так, блин, покажи это
Damy rade -to dla moich ziomków, damy rade
Мы справимся - это для моих друзей, мы справимся
-Dla ich rodzin i potomków, damy rade
- Для их семей и потомков, мы справимся
Dla bliskich i wszystkich, którzy wiesz
Для близких и всех, кто, знаешь
Też od życia swoje bierz, damy rade
Тоже от жизни свое бери, мы справимся
Pomimo cudzej zawiści
Несмотря на чужую зависть
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Dużej nienawiści
Большой ненависти
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Pomimo cudzej zawiści, dużej nienawiści
Несмотря на чужую зависть, большую ненависть
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Z lojalnym składem damy radę
С верной командой мы справимся
Wszyscy tu
Все здесь
Damy rade!
Мы справимся!
Ej, czy ty też wyrównujesz do dołu?
Эй, ты тоже равняешься по низу?
Za mądry dla ciebie, kto mądrzejszy od ogółu matołów?
Слишком умный для тебя тот, кто умнее большинства болванов?
Za bogaty ten, kto bogatszy niż ty?
Слишком богат тот, кто богаче тебя?
Ludzie zachowują się jak ogrodnika psy
Люди ведут себя, как собаки садовника
Ej, czy równasz w dół? Skoro tobie brak
Эй, ты равняешься вниз? Раз тебе не хватает
To niech też braknie mu?
То пусть и ему не хватает?
Brak mi słów na takie podejście -zawiść, zazdrość, zamiast starać się mieć więcej, tylko myślisz żeby inni mieli mniej
У меня нет слов на такой подход - зависть, ревность, вместо того, чтобы стараться иметь больше, ты только думаешь, чтобы у других было меньше
Ej, śmiej się, śmiej, zobaczysz jednak
Эй, смейся, смейся, все равно увидишь
Twój śmiech urwie się jak hejnał
Твой смех оборвется, как хейнал
Niech myśl jedna ogarnie tu wszystkie umysły
Пусть одна мысль охватит здесь все умы
Damy rade!
Мы справимся!
Złożę dwie Wiktorie
Сложу две Виктории
Lewa na górze To
Левая наверху. То,
że damy rade to leży w naszej naturze zapomniałeś jużże nie mieliśmy nic nie tak dawno?
что мы справимся, лежит в нашей природе, забыла, что у нас ничего не было не так давно?
Z grupą lojalną, przeciw nam całe bagno
С верной группой, против нас целое болото
Dziś nie przestaniemy iść
Сегодня мы не перестанем идти
Dumnie żyć Wierzę
Гордо жить. Верю,
że ty też możesz przejść przez wyjątkowe okoliczności
что ты тоже можешь пройти через исключительные обстоятельства
I dać radę!
И справиться!
Pomimo cudzej zawiści
Несмотря на чужую зависть
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Dużej nienawiści
Большой ненависти
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Pomimo cudzej zawiści, dużej nienawiści
Несмотря на чужую зависть, большую ненависть
Chuj na to kładę, bo i tak damy rade razem
Плевать на это, ведь мы все равно справимся вместе
Z lojalnym składem damy radę
С верной командой мы справимся
Wszyscy tu
Все здесь
Damy rade!
Мы справимся!





Writer(s): Andrzej Wawrykiewicz, Igor Silberstein, Wojciech Sosnowski, Paul Molinier


Attention! Feel free to leave feedback.