Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
prometo
que
yo
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
Seré
quien
cuide
tus
sueños
Derjenige
sein
werde,
der
deine
Träume
behütet
Y
cuando
tu
estés
despierta
Und
wenn
du
wach
bist,
El
que
te
ayude
a
tenerlos
Derjenige,
der
dir
hilft,
sie
zu
verwirklichen
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Ich
verspreche
dir
einen
nackten
Mond
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
Der
Zeuge
unserer
Verrücktheit
sein
soll
Que
al
final
de
nuestros
días
no
va
sobrar
una
sombra
Dass
am
Ende
unserer
Tage
kein
Schatten
übrig
sein
wird
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Dass
ich
keine
Blumen
mehr
pflücken
werde,
nur
um
andere
zu
schmücken
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Dass
du
deine
Hände
mit
meinen
verwechseln
wirst
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ich
verspreche
dir,
meine
Liebe,
dass
du
das
Schönste
bist,
was
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Ich
könnte
dir
die
Welt
versprechen
Tu
prometeteme
una
madrugada
Versprich
du
mir
eine
Morgendämmerung
Pa′
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Um
dir
im
Rhythmus
zu
singen,
während
du
für
mich
wie
Lady
Gaga
tanzt
Te
prometo
amor
que
solamente
yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
Ich
verspreche
dir,
meine
Liebe,
dass
ich
nur
daran
denke,
dich
um
eine
Nacht
zu
bitten
Porque
no
necesitaré
más
que
el
Denn
ich
werde
nicht
mehr
brauchen
als
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
dass
"Muelle
de
San
Blas"
in
unserem
Auto
läuft
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
mein
Herz,
dass
wir
uns
allein
küssen
Tu
vida
será
una
canción
When
a
Man
loves
a
woman
Wird
dein
Leben
ein
Lied
sein
wie
'When
a
Man
loves
a
woman'
Yo
te
prometo
que
yo,
jamás
te
haré
una
promesa
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
dir
niemals
ein
Versprechen
machen
werde,
Que
no
pretenda
cumplir
Das
ich
nicht
zu
halten
beabsichtige
Jamás
me
iré
a
la
"Francesa"
Niemals
werde
ich
mich
auf
Französisch
davonstehlen
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Ich
verspreche
dir
einen
nackten
Mond
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
Der
Zeuge
unserer
Verrücktheit
sein
soll
Que
al
final
de
nuestros
días
nos
va
a
sobrar
una
sombra
Dass
am
Ende
unserer
Tage
ein
Schatten
übrig
sein
wird
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Dass
ich
keine
Blumen
mehr
pflücken
werde,
nur
um
andere
zu
schmücken
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Dass
du
deine
Hände
mit
meinen
verwechseln
wirst
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ich
verspreche
dir,
meine
Liebe,
dass
du
das
Schönste
bist,
was
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Ich
könnte
dir
die
Welt
versprechen
Tu
prometeme
una
madrugada
Versprich
du
mir
eine
Morgendämmerung
Pa′
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Um
dir
im
Rhythmus
zu
singen,
während
du
für
mich
wie
Lady
Gaga
tanzt
Yo
te
prometo
amor
que
solamente
yo
Ich
verspreche
dir,
meine
Liebe,
dass
nur
ich
Tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
Daran
denke,
dich
um
eine
Nacht
zu
bitten
Por
que
no
necesitaré
más
que
el
Denn
ich
werde
nicht
mehr
brauchen
als
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
dass
"Muelle
de
San
Blas"
in
unserem
Auto
läuft
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
mein
Herz,
dass
wir
uns
allein
küssen
Tu
vida
será
una
canción
When
a
man
loves
a
woman
Wird
dein
Leben
ein
Lied
sein
wie
'When
a
man
loves
a
woman'
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
Denn
wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt
Lo
sabe
desde
el
momento
en
que
la
ve
Weiß
er
es
von
dem
Moment
an,
in
dem
er
sie
sieht
Y
no
importa
si
algo
falla
o
Und
es
ist
egal,
ob
etwas
schiefgeht
oder
De
la
mano
de
quien
vaya
An
wessen
Hand
sie
geht
Si
se
ríe
o
si
se
calla
Ob
sie
lacht
oder
schweigt
¡Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer!
Denn
wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt!
Es
como
si
le
empezara
a
parecer
Ist
es,
als
ob
es
ihm
vorkommt,
Que
lleva
tiempo
dormido
pensando
que
estába
vivo
Dass
er
lange
geschlafen
hat
und
dachte,
er
sei
lebendig
Yo
te
prometo
contigo...
Ich
verspreche
dir
mit
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.