Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
prometo
que
yo
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
Seré
quien
cuide
tus
sueños
diejenige
sein
werde,
die
deine
Träume
hütet
Y
cuando
tu
estés
despierta
Und
wenn
du
wach
bist
El
que
te
ayude
a
tenerlos
diejenige,
die
dir
hilft,
sie
zu
haben
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Ich
verspreche
dir
einen
nackten
Mond
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
der
Zeuge
unseres
Wahnsinns
sein
wird
Que
al
final
de
nuestros
días
no
va
sobrar
una
sombra
Dass
am
Ende
unserer
Tage
kein
Schatten
übrig
sein
wird
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Dass
ich
keine
Blumen
mehr
pflücken
werde,
nur
um
andere
zu
schmücken
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Dass
du
deine
Hände
mit
meinen
verwechseln
wirst
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ich
verspreche
dir,
mein
Liebster,
dass
du
das
Schönste
bist,
was
ich
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Ich
könnte
dir
die
Welt
versprechen
Tu
prometeteme
una
madrugada
Versprich
du
mir
einen
frühen
Morgen
Pa'
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Um
dir
im
Takt
zu
singen,
während
du
für
mich
tanzt
wie
Lady
Gaga
Te
prometo
amor
que
solamente
yo
tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
Ich
verspreche
dir,
mein
Liebster,
dass
ich
nur
im
Sinn
habe,
dich
um
eine
Nacht
zu
bitten
Porque
no
necesitaré
más
que
el
Denn
ich
werde
nicht
mehr
brauchen
als
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Muelle
de
San
Blas",
das
in
unserem
Auto
läuft
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
mein
Herz,
dass
wir
uns
allein
küssen
Tu
vida
será
una
canción
When
a
Man
loves
a
woman
Dein
Leben
wird
ein
Lied
sein,
When
a
Man
loves
a
Woman
Yo
te
prometo
que
yo,
jamás
te
haré
una
promesa
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
dir
niemals
ein
Versprechen
geben
werde,
Que
no
pretenda
cumplir
das
ich
nicht
zu
halten
gedenke
Jamás
me
iré
a
la
"Francesa"
Niemals
werde
ich
mich
auf
Französisch
verabschieden
Yo
te
prometo
una
luna
desnuda
Ich
verspreche
dir
einen
nackten
Mond
Que
sea
testigo
de
nuestra
locura
der
Zeuge
unseres
Wahnsinns
sein
wird
Que
al
final
de
nuestros
días
nos
va
a
sobrar
una
sombra
Dass
uns
am
Ende
unserer
Tage
ein
Schatten
übrig
sein
wird
Que
no
cortare
más
flores
solo
por
adornar
otras
Dass
ich
keine
Blumen
mehr
pflücken
werde,
nur
um
andere
zu
schmücken
Que
confundiras
tus
manos
con
las
mías
Dass
du
deine
Hände
mit
meinen
verwechseln
wirst
Yo
te
prometo
amor
que
eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ich
verspreche
dir,
mein
Liebster,
dass
du
das
Schönste
bist,
was
ich
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Yo
podría
prometerte
el
mundo
Ich
könnte
dir
die
Welt
versprechen
Tu
prometeme
una
madrugada
Versprich
du
mir
einen
frühen
Morgen
Pa'
cantarte
por
compa'
y
segundo
mientras
tú
me
bailas
como
Lady
Gaga
Um
dir
im
Takt
zu
singen,
während
du
für
mich
tanzt
wie
Lady
Gaga
Yo
te
prometo
amor
que
solamente
yo
Ich
verspreche
dir,
mein
Liebster,
dass
nur
ich
Tengo
en
mi
mente
pedirte
una
noche
im
Sinn
habe,
dich
um
eine
Nacht
zu
bitten
Por
que
no
necesitaré
más
que
el
Denn
ich
werde
nicht
mehr
brauchen
als
"Muelle
de
San
Blas"
sonando
en
nuestro
coche
"Muelle
de
San
Blas",
das
in
unserem
Auto
läuft
Si
me
das
la
oportunidad
corazon
de
que
nos
besemos
a
solas
Wenn
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
mein
Herz,
dass
wir
uns
allein
küssen
Tu
vida
será
una
canción
When
a
man
loves
a
woman
Dein
Leben
wird
ein
Lied
sein,
When
a
man
loves
a
woman
Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer
Denn
wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt
Lo
sabe
desde
el
momento
en
que
la
ve
Weiß
er
es
von
dem
Moment
an,
in
dem
er
sie
sieht
Y
no
importa
si
algo
falla
o
Und
es
ist
egal,
ob
etwas
schiefgeht
oder
De
la
mano
de
quien
vaya
An
wessen
Hand
sie
geht
Si
se
ríe
o
si
se
calla
Ob
sie
lacht
oder
ob
sie
schweigt
¡Porque
cuando
un
hombre
ama
a
una
mujer!
Denn
wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt!
Es
como
si
le
empezara
a
parecer
Ist
es,
als
ob
es
ihm
beginnt
zu
scheinen,
Que
lleva
tiempo
dormido
pensando
que
estába
vivo
Dass
er
lange
Zeit
geschlafen
hat,
denkend,
er
wäre
lebendig
Yo
te
prometo
contigo...
Ich
verspreche
dir
mit
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Wilson Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.