WALK THE MOON feat. Lucky West - Next In Line (Lucky West Remix) - translation of the lyrics into German

Next In Line (Lucky West Remix) - Walk The Moon translation in German




Next In Line (Lucky West Remix)
An der Reihe (Lucky West Remix)
Okay!
Okay!
My eyes are on the road
Meine Augen sind auf die Straße gerichtet
But my mind is on your body
Aber meine Gedanken sind bei deinem Körper
My hand is on the stick shift
Meine Hand ist am Schalthebel
And your hand is on my hand
Und deine Hand ist auf meiner Hand
My eyes are on the road
Meine Augen sind auf die Straße gerichtet
And my mind is on your body
Und meine Gedanken sind bei deinem Körper
My hand is on the stick shift
Meine Hand ist am Schalthebel
And your hand is on my hand
Und deine Hand ist auf meiner Hand
Well, push me, honey, to the up and right
Nun, schieb mich, Schatz, nach oben und rechts
We've been waiting, but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
I said, stick shift, push it to the up and right
Ich sagte, Schalthebel, schieb ihn nach oben und rechts
We've been waiting but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
Okay!
Okay!
The city in the rear view
Die Stadt im Rückspiegel
And nothing in the distance
Und nichts in der Ferne
We laugh at all the talk
Wir lachen über all das Gerede
What do you think of getting lost?
Was hältst du davon, uns zu verirren?
What do you think of you and me?
Was hältst du von dir und mir?
There's lions in the garden
Da sind Löwen im Garten
Let's go way back when
Lass uns weit zurückgehen
Before this ever started
Bevor das alles angefangen hat
Well, push me, honey, to the up and right
Nun, schieb mich, Schatz, nach oben und rechts
We've been waiting, but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
I said, stick shift, push it to the up and right
Ich sagte, Schalthebel, schieb ihn nach oben und rechts
We've been waiting but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
When the city shines like the sun at night
Wenn die Stadt wie die Sonne in der Nacht scheint
And I feel it in my heart, in my hips, I feel it
Und ich fühle es in meinem Herzen, in meinen Hüften, ich fühle es
Won't you stay shotgun 'til the day I die?
Willst du nicht Beifahrerin bleiben, bis ich sterbe?
Stay shotgun 'til the day I die
Bleib Beifahrerin, bis ich sterbe
(I'll stay by you)
(Ich bleibe bei dir)
(I'll stay by you, oh, oh)
(Ich bleibe bei dir, oh, oh)
(I'll stay by you)
(Ich bleibe bei dir)
(I'll stay by you, oh, oh)
(Ich bleibe bei dir, oh, oh)
Well, push me, honey, to the up and right
Nun, schieb mich, Schatz, nach oben und rechts
We've been waiting, but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
I said, stick shift, push it to the up and right
Ich sagte, Schalthebel, schieb ihn nach oben und rechts
We've been waiting but we're next in line
Wir haben gewartet, aber wir sind als Nächste dran
When the city shines like the sun at night
Wenn die Stadt wie die Sonne in der Nacht scheint
And I feel it in my heart, in my hips, I feel it
Und ich fühle es in meinem Herzen, in meinen Hüften, ich fühle es
Won't you stay shotgun 'til the day I die?
Willst du nicht Beifahrerin bleiben, bis ich sterbe?
Stay shotgun 'til the day I die
Bleib Beifahrerin, bis ich sterbe
Why don't you stay shotgun 'til the day I die?
Warum bleibst du nicht Beifahrerin, bis ich sterbe?
Why don't you stay shotgun 'til the day I die?
Warum bleibst du nicht Beifahrerin, bis ich sterbe?
Why don't you stay shotgun 'til the day I, day I, day I
Warum bleibst du nicht Beifahrerin, bis ich, bis ich, bis ich
Why don't you stay shotgun 'til the day I die?
Warum bleibst du nicht Beifahrerin, bis ich sterbe?





Writer(s): Nicholas Petricca, Eli Maiman, Sean Waugaman, Kevin Ray


Attention! Feel free to leave feedback.