WALK THE MOON feat. St. Lucia - Anna Sun (St. Lucia Remix) - translation of the lyrics into German

Anna Sun (St. Lucia Remix) - Walk The Moon , St. Lucia translation in German




Anna Sun (St. Lucia Remix)
Anna Sun (St. Lucia Remix)
Screen falling off the door, door
Die Tür fällt fast aus dem Rahmen,
Hanging off the hinges
hängt nur noch an den Angeln.
My feet are still sore
Meine Füße schmerzen noch immer,
My back's on the fringes
mein Rücken ist am Ende.
We tore up the walls
Wir haben die Wände eingerissen,
We slept on couches, we lifted this house
auf Sofas geschlafen, wir haben dieses Haus hochgehoben.
We lifted this house
Wir haben dieses Haus hochgehoben.
Firecrackers in the east
Feuerwerkskörper im Osten,
My car parked south
mein Auto steht im Süden.
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
Deine Hände auf meinen Wangen, deine Schulter an meinem Mund.
I was up against the wall on the west mezzanine
Ich lehnte an der Wand im westlichen Zwischengeschoss,
We rattle this town, we rattle this scene
wir bringen diese Stadt zum Beben, wir bringen diese Szene zum Beben.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du schon? Dieses Haus fällt auseinander.
What can I say? This house is falling apart
Was soll ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander.
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz.
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufrütteln.
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander.
Falling apart
Fällt auseinander.
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander.
Falling apart
Fällt auseinander.
Screen falling off the door, door
Die Tür fällt fast aus dem Rahmen,
Hanging off the hinges
hängt nur noch an den Angeln.
My feet are still sore
Meine Füße schmerzen noch immer,
My back's on the fringes
mein Rücken ist am Ende.
We were up against the wall on the west mezzanine
Wir lehnten an der Wand im westlichen Zwischengeschoss,
We rattle this town, we rattle this scene
wir bringen diese Stadt zum Beben, wir bringen diese Szene zum Beben.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du schon? Dieses Haus fällt auseinander.
What can I say? This house is falling apart
Was soll ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander.
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz.
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufrütteln.
What do you know? This house is falling apart
Was weißt du schon? Dieses Haus fällt auseinander.
What can I say? This house is falling apart
Was soll ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander.
We got no money, but we got heart
Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz.
We're gonna rattle this ghost town
Wir werden diese Geisterstadt aufrütteln.
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander.
Falling apart
Fällt auseinander.
This house is falling apart
Dieses Haus fällt auseinander.
Live my life without station wagon rides
Ich will mein Leben ohne Kombifahrten leben,
Fumbling around the back
hinten herumfummeln,
Not one seat belt on
kein einziger Sicherheitsgurt angelegt.
Wait for summertime
Warte auf den Sommer,
Coming up for air
um Luft zu holen.
Now it's all a wash
Jetzt ist alles egal,
Now it's all a wash
Jetzt ist alles egal.
Live my life without coming up for air
Ich will mein Leben leben ohne aufzutauchen,
Now it's all a wash
Jetzt ist alles egal.
I want everyone racing down the hill
Ich möchte, dass alle den Hügel hinunterrennen.
I am faster than you
Ich bin schneller als du.
Wait for summertime
Warte auf den Sommer,
Wait for summertime
Warte auf den Sommer.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
Oh, Anna Sun
Oh, Anna Sun.
Sun
Sonne.
(What do you know? This house is falling apart)
(Was weißt du schon? Dieses Haus fällt auseinander.)
Oh, Anna Sun (What can I say? This house is falling apart)
Oh, Anna Sun (Was soll ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander.)
(We got no money, but we got heart)
(Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz.)
Sun (We're gonna rattle this ghost town)
Sonne (Wir werden diese Geisterstadt aufrütteln.)
Oh, Anna Sun (What do you know? This house is falling apart)
Oh, Anna Sun (Was weißt du schon? Dieses Haus fällt auseinander.)
(What can I say? This house is falling apart)
(Was soll ich sagen? Dieses Haus fällt auseinander.)
Sun (We got no money, but we got heart)
Sonne (Wir haben kein Geld, aber wir haben Herz.)
(We're gonna rattle this ghost town)
(Wir werden diese Geisterstadt aufrütteln.)
(This house is falling apart)
(Dieses Haus fällt auseinander.)
(This house is falling apart)
(Dieses Haus fällt auseinander.)
(This house is falling apart)
(Dieses Haus fällt auseinander.)





Writer(s): Nicholas Petricca, Adam Reifsnyder, Adrian Galvin, Nick Lerangis


Attention! Feel free to leave feedback.