Lyrics and translation Walk The Moon - Come Under the Covers - Live
down
the
hall
from
where
you
live
вниз
по
коридору,
откуда
ты
живешь.
these
floors
are
talkitive
эти
этажи
разговорчивы.
but
it's
alright,
it's
alright
но
все
в
порядке,
все
в
порядке.
a
little
house
out
in
the
woods
маленький
домик
в
лесу.
and
it
would
feel
so
good
и
мне
было
бы
так
хорошо.
if
you
would
stay,
if
you
would
stay
если
бы
ты
остался,
если
бы
ты
остался.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
wanna
leave
you
satisfied
и
я
хочу
оставить
тебя
довольной.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
can
feel
the
cold
changing
us
inside
и
я
чувствую,
как
холод
меняет
нас
изнутри.
come
under
the
cover
давай
под
прикрытием.
'cause
I
wanna
leave
you
satisfied
tonight
потому
что
я
хочу
оставить
тебя
довольной
этой
ночью.
in
the
low
light
при
слабом
освещении.
two
white
shadows
become
one
две
белые
тени
становятся
единым
целым.
come
on,
put
your
moon
in
my
sun
давай,
положи
свою
луну
на
мое
солнце.
and
set
me
on
fire,
set
me
on
fire
и
подожги
меня,
подожги
меня.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
wanna
leave
you
satisfied
и
я
хочу
оставить
тебя
довольной.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
can
feel
the
cold
changing
us
inside
и
я
чувствую,
как
холод
меняет
нас
изнутри.
come
under
the
cover
давай
под
прикрытием.
'cause
I
wanna
leave
you
satisfied
tonight
потому
что
я
хочу
оставить
тебя
довольной
этой
ночью.
it's
like
you
grew
up
down
the
street
кажется,
что
ты
вырос
на
улице.
it's
such
a
mystery
это
такая
загадка.
the
way
you
know
me,
the
way
you
know
me
то,
как
ты
знаешь
меня,
то,
как
ты
знаешь
меня.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
wanna
leave
you
satisfied
и
я
хочу
оставить
тебя
довольной.
summer
is
over
лето
закончилось.
and
I
can
feel
the
cold
changing
us
inside
и
я
чувствую,
как
холод
меняет
нас
изнутри.
come
under
the
cover
давай
под
прикрытием.
'cause
I
wanna
leave
you
satisfied
tonight
потому
что
я
хочу
оставить
тебя
довольной
этой
ночью.
summer
is
over
лето
закончилось.
summer
is
over
лето
закончилось.
summer
is
over
лето
закончилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICHOLAS PETRICCA, ELI MAIMAN, SEAN WAUGAMAN, KEVIN RAY
Attention! Feel free to leave feedback.