WARGASM (UK) feat. Fred Durst - Bang Ya Head (feat. Fred Durst) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation WARGASM (UK) feat. Fred Durst - Bang Ya Head (feat. Fred Durst)




Bang Ya Head (feat. Fred Durst)
Bang Ya Head (feat. Fred Durst) - Kopfschütteln (feat. Fred Durst)
(Bang ya head until you break your neck)
(Schlag deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst)
(Bang ya head, bang ya head, bang ya head)
(Schlag deinen Kopf, schlag deinen Kopf, schlag deinen Kopf)
(Bang ya head until you break your neck)
(Schlag deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst)
(Bang ya head, bang ya head, bang ya head)
(Schlag deinen Kopf, schlag deinen Kopf, schlag deinen Kopf)
I sold my soul at a flea market, let's get started
Ich habe meine Seele auf einem Flohmarkt verkauft, fangen wir an
Givenchy trainers and a half price bag of vomit
Givenchy-Turnschuhe und eine halbpreisige Tüte Kotze
I didn't want it, but everybody's on it
Ich wollte es nicht, aber jeder nimmt es
'Cause the 'sales team' says that it's good for us
Weil das 'Verkaufsteam' sagt, dass es gut für uns ist
That's a brand promise
Das ist ein Markenversprechen
Put me in your finest throw me to the dogs
Zieh mir deine schönsten Sachen an, wirf mich den Hunden vor
Can I get a minute?
Kann ich eine Minute haben?
I can't catch a minute
Ich kriege keine Minute
Pulling me apart, this pressure from the top
Sie zerren an mir, dieser Druck von oben
Can I get a minute?
Kann ich eine Minute haben?
I can't catch a minute
Ich kriege keine Minute
My head is pounding from the swelling (swelling)
Mein Kopf dröhnt von der Schwellung (Schwellung)
Should really take a day off 'cause I'm burning
Sollte mir wirklich einen Tag frei nehmen, weil ich ausbrenne
But everybody's dying to make a living, so you bang your head
Aber jeder will unbedingt seinen Lebensunterhalt verdienen, also schlag deinen Kopf, Süße
Until you break your neck
Bis du dir das Genick brichst
Kicking and screaming
Treten und schreien
Scratch till its bleeding
Kratzen, bis es blutet
You just keep banging your head until you're breaking your
Du schlägst einfach weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
Say mother- three times
Sag Mutter- dreimal
Homeless Fred
Obdachloser Fred
Homeless dead
Obdachloser tot
Break a muthaf- with a Bizkit head
Mach einen Mistkerl fertig mit einem Bizkit-Kopf
F- I don't give, I just live for the moment
Verdammt - ich scheiß drauf, ich lebe nur für den Moment
Track full of sh- that I give my opponent
Eine Spur voller Scheiße, die ich meinem Gegner gebe
Cryptic red
Kryptisches Rot
Mystic bled
Mystisch geblutet
Tattoos and mad blues keep a Bizkit fed
Tattoos und verrückter Blues halten einen Bizkit satt
Sh- I'll mow down mother- head
Scheiße, ich werde Mistkerle niedermähen - Kopf
I'll be bangin' mother- 'til I'm breakin' their neck
Ich werde Mistkerle schlagen, bis ich ihnen das Genick breche
Yeah
Yeah
My head is pounding from the swelling (swelling)
Mein Kopf dröhnt von der Schwellung (Schwellung)
Should really take a day off 'cause I'm burning
Sollte mir wirklich einen Tag frei nehmen, weil ich ausbrenne
But everybody's dying to make a living, so you bang your head
Aber jeder will unbedingt seinen Lebensunterhalt verdienen, also schlag deinen Kopf, Süße,
Until you break your neck
Bis du dir das Genick brichst
Kicking and screaming
Treten und schreien
Scratch till it's bleeding
Kratzen, bis es blutet
You just keep banging your head until you're breaking your neck
Du schlägst einfach weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
There's a voice in my head, and it's screaming
Da ist eine Stimme in meinem Kopf, und sie schreit
It's all work and no play
Es ist alles Arbeit und kein Vergnügen
Yeah, it was cracked when we found it
Ja, es war kaputt, als wir es fanden
It was broken anyway
Es war sowieso kaputt
There's a voice in my head, and it's screaming
Da ist eine Stimme in meinem Kopf, und sie schreit
So what we gonna do Fred?
Also, was machen wir, Fred?
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst, Baby
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst, Kleine
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
You're gonna give all you got, they're gonna take all the rest
Du wirst alles geben, was du hast, sie werden den ganzen Rest nehmen
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
So what we gonna do Fred?
Also, was machen wir, Fred?
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst, Baby
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst
Keep banging your head until you're breaking your neck
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst, Kleine
Until you're breaking your mother fucking neck
Bis du dir dein verdammtes Genick brichst
Four motther-
Vier Mistkerle-
Thats right, baby
Das stimmt, Baby
Keep banging your head until you're breaking your neck, c'mon
Schlag weiter deinen Kopf, bis du dir das Genick brichst, komm schon
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon
Bring this mother- back now
Bring das Miststück jetzt zurück
Do you know where you are?
Weißt du, wo du bist?
You're living in the jungle, punk
Du lebst im Dschungel, Punk





Writer(s): Fred Durst, Kieron Pepper, Unknown Composer Author, Jason Butler, Sam Matlock, Charlie Russell, Zachary Jones


Attention! Feel free to leave feedback.