Lyrics and translation WARGASM (UK) - Death Rattle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
lost
in
the
symphony
Я
потерялся
в
симфонии
All
the
sound
and
the
lights
and
the
electricity
Весь
звук,
свет
и
электричество
Saw
you
standing
in
the
corner
steeped
in
misery
Видел,
как
ты
стоишь
в
углу,
полный
страданий.
I
missed
a
breath,
I
think
you
gave
my
lungs
an
injury
Я
пропустил
дыхание,
думаю,
ты
повредил
мои
легкие
You
know
I
don't
wanna
be
friends
Ты
знаешь,
я
не
хочу
дружить
Can
you
hear
that
knocking?
It's
the
end
Ты
слышишь
этот
стук,
это
конец?
I
don't
wanna
second
guess
Я
не
хочу
сомневаться
But
come
on,
baby,
why
you
beckoning?
Но
давай,
детка,
почему
ты
манишь?
We're
in
the
middle
of
a
reckoning
Мы
находимся
в
процессе
расплаты
So
we
can
Значит
мы
можем
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
In
the
middle
of
the
В
середине
While
we're
speeding
down
the
Пока
мы
ускоряемся
With
the
sun
on
our
backs,
we're
as
good
as
goners
С
солнцем
на
спине
мы
почти
мертвы.
So
we
can
Значит
мы
можем
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
If
we're
going
down,
then
we're
going
down
the
right
way
Если
мы
идем
вниз,
то
мы
идем
правильным
путем
I've
got
a
map
of
all
the
places
that
we
shouldn't
go
У
меня
есть
карта
всех
мест,
куда
нам
не
следует
ходить.
By
the
graves
of
all
the
f-
who
could
tell
us
no
У
могил
всех
ублюдков,
которые
могли
сказать
нам
нет.
And
when
we're
dancing
on
their
bones,
don't
think
of
it
as
tragic
И
когда
мы
танцуем
на
их
костях,
не
думай
об
этом
как
о
трагедии.
The
light
from
the
wasteland
makes
me
feel
so
romantic
Свет
пустыни
заставляет
меня
чувствовать
себя
таким
романтичным
Hey
baby,
do
you
wanna
crash
a
car?
Эй,
детка,
ты
хочешь
разбить
машину?
Crawl
from
the
wreckage
of
who
they
think
we
are
Выползти
из-под
обломков
того,
кем,
по
их
мнению,
мы
являемся.
I'm
in
a
vendetta
kinda
mood
У
меня
какое-то
настроение
вендетты
Screaming
you're
so
cool
Кричать,
ты
такой
крутой
You're
so,
baby
Ты
такой
детка
You're
so
cool
Ты
такой
классный
So
we
can
Значит
мы
можем
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
In
the
middle
of
the
В
середине
While
we're
speeding
down
the
Пока
мы
ускоряемся
With
the
sun
on
our
backs,
we're
as
good
as
goners
С
солнцем
на
спине
мы
почти
мертвы.
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
If
we're
going
down,
then
we're
going
down
the
right
way
Если
мы
идем
вниз,
то
мы
идем
правильным
путем
Ladies
and
gentlemen,
we've
finally
done
it
Дамы
и
господа,
мы
наконец
сделали
это.
Between
science
and
chemistry,
we
got
the
nail
in
the
coffin
Между
наукой
и
химией
мы
забили
гвоздь
в
гроб
The
authors
of
our
own
demise
Авторы
нашей
собственной
кончины
These
are
our
final
moments,
hang
on
to
your
seats
Это
наши
последние
минуты
— держитесь
на
своих
местах.
I
can
hear
your
death
rattle,
baby,
sounds
so
cool
Я
слышу,
как
твой
предсмертный
хрип,
детка,
звучит
так
круто.
I
can
hear
your
death
rattle,
baby,
sounds
so
cool
Я
слышу,
как
твой
предсмертный
хрип,
детка,
звучит
так
круто.
I
can
hear
your
death
rattle,
baby,
sounds
so
cool
Я
слышу,
как
твой
предсмертный
хрип,
детка,
звучит
так
круто.
I
can
hear
your
death
rattle
Я
слышу
твой
предсмертный
хрип
I
can
hear
your
death
Я
слышу
твою
смерть
Oh
my
God,
would
you
look
at
that
destruction
О
боже
мой,
ты
бы
посмотрел
на
это
разрушение?
Full
scorched-earth
policy,
the
inhumanity
of
it
all
Полная
политика
выжженной
земли
– бесчеловечность
всего
этого
Say
goodbye
to
the
sun
and
f-
'till
you're
numb
Попрощайся
с
солнцем
и
трахайся,
пока
не
онемеешь
So
we
can
Значит
мы
можем
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
In
the
middle
of
the
В
середине
While
we're
speeding
down
the
Пока
мы
ускоряемся
With
the
sun
on
our
backs,
we're
as
good
as
goners
С
солнцем
на
спине
мы
почти
мертвы.
So
we
can
Значит
мы
можем
The
time
away
Время
далеко
Any
time
of
day
В
любое
время
суток
Until
there's
nothing
left
Пока
ничего
не
останется
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
It's
the
end
of
days
Это
конец
дней
If
we're
going
down,
then
we're
going
down
the
right
way
Если
мы
идем
вниз,
то
мы
идем
правильным
путем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjork Gudmundsdottir, Graham Massey, Rachel Hastings, Sam Matlock, Charlie Russell, Adam Crilly
Album
Venom
date of release
27-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.