Lyrics and translation WATEVA - Headlights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
midnight
В
полночь,
When
I'm
faded
Когда
я
уставший,
That
I
can't
close
my
eyelids,
baby
Что
не
могу
сомкнуть
веки,
детка.
I
need
you
to
take
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрала
меня,
And
I
don't
mean
maybe
И
я
не
имею
в
виду
"возможно",
I
don't
mean
maybe
Я
не
имею
в
виду
"возможно".
Let's
sit
on
the
edge
of
the
bridge
Давай
сядем
на
краю
моста
In
the
cold,
morning
breeze
В
холодном
утреннем
бризе,
Count
the
headlights
Посчитаем
фары
Let's
walk
on
the
streets
Давай
пройдемся
по
улицам,
'Til
we
freeze
Пока
не
замерзнем,
Holdin'
hands
probably
Держась
за
руки,
наверное,
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
the
midnight
В
полночь,
Whеn
I'm
faded
Когда
я
уставший,
That
I
can't
closе
my
eyelids,
baby
Что
не
могу
сомкнуть
веки,
детка.
I
need
you
to
take
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрала
меня,
And
I
don't
mean
maybe
И
я
не
имею
в
виду
"возможно",
I
don't
mean
maybe
Я
не
имею
в
виду
"возможно".
Let's
sit
on
the
edge,
of
the
bridge
Давай
сядем
на
краю
моста
In
the
cold,
morning
breeze
В
холодном
утреннем
бризе,
Count
the
headlights
Посчитаем
фары
Let's
walk
on
the
streets
Давай
пройдемся
по
улицам,
'Til
we
freeze
Пока
не
замерзнем,
Holdin'
hands
probably
Держась
за
руки,
наверное,
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
In
your
silence
В
твоей
тишине,
In
your
silence
В
твоей
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Airapetjan, Kris Saede, Hugo Maasikas, Gevin Niglas
Attention! Feel free to leave feedback.