WAYO - Mal Perahara (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WAYO - Mal Perahara (Live)




Mal Perahara (Live)
Праздничное шествие (Live)
මල් පෙරහැර එන්නා සේ හිඳිමී
Я сижу здесь, словно наблюдаю за праздничным шествием цветов,
ඔබ හද පුරා ඇවිදින සුව විඳිමී
испытывая блаженство от каждого Твоего шага в моем сердце.
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමී
Я дремлю, словно наблюдаю за уходящим шествием повозок,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමී
страдая от боли, когда Ты отводишь взгляд.
දුක නිමක් නැතී
Эта боль бесконечна,
එනමුදු කමක් නැතී
но я не могу жаловаться.
යලි හිත හදා ගමී
Мое сердце снова приходит в себя,
සදහට පතා එමී
желая Тебя вечно,
හඹා එමී
следуя за Тобой,
සදා ඔබම පතමී
всегда желая только Тебя.
ඕ, හෝ
О-о-о.
නිල් තරු බිම වැටිලා සේ දුටිමී
Мне показалось, что синие звезды упали с небес,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
когда я увидел свет в Твоих глазах.
නිල් එළි පෙල දැවෙනා සේ දුටිමී
Мне показалось, что вспыхнул синий огонь,
ඔබ ඉවත බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
когда Ты посмотрела на меня, и моя боль утихла.
හෝ, හෝ, හෝ
О-о-о, о-о-о, о-о-о.
සඳ රැජිණිය වඩිනා සේ දුටිමී
Мне показалось, что лунная королева шествует передо мной,
හිත ඇතුලෙන් පන්තේරු නැටුම් නටමී
а в моем сердце танцуют пантеры.
පෙරහැර මා හැර ගිය බව දුටිමී
Я увидел, что шествие прошло мимо,
ඔබ මා ලඟ නැවතී ඇති බව දුටිමී
но Ты осталась рядом.
සැප නිමක් නැතී
Это счастье безгранично,
තාමත් පමා නැතී
и нет времени медлить.
ඔබෙ සිත බදා ගමී
Мое сердце пленено Тобой,
සදහට සිනා සෙමී
и я буду поклоняться Тебе вечно,
සිනා සෙමී
поклоняться Тебе вечно,
සදා ඔබම පතමී
всегда желая только Тебя.
ඕ, ඕ, ඕ, හෝ
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о.
නිල් තරු බිම වැටිලා සේ දුටිමී
Мне показалось, что синие звезды упали с небес,
ඔබෙ නෙතු සඟලේ එළි සේරම දුටිමී
когда я увидел свет в Твоих глазах.
සඳ රැජිණිය වඩිනා සේ දුටිමී
Мне показалось, что лунная королева шествует передо мной,
හිත ඇතුලෙන් පන්තේරු නැටුම් නටමි, හෝ
а в моем сердце танцуют пантеры. О-о-о.
හෝ, හෝ, හෝ
О-о-о, о-о-о, о-о-о.
ගැල් පෙරහැර යන්නා සේ නිදමී
Я дремлю, словно наблюдаю за уходящим шествием повозок,
ඔබ අහක බලා ගිය පසු දුක් විඳිමී
страдая от боли, когда Ты отводишь взгляд.
පෙරහැර මා හැර ගිය බව දුටිමී
Я увидел, что шествие прошло мимо,
ඔබ ඉවත බලා ගිය දුක හා ගැටෙමී
и моя боль усиливается, когда Ты смотришь в сторону.
දුක නිමක් නැතී
Эта боль бесконечна,
එනමුදු කමක් නැතී
но я не могу жаловаться.
යළි හිත හදා ගමී
Мое сердце снова приходит в себя,
ඔබෙ සිත බදා ගමී
плененное Тобой.
හඹා එමී
Следуя за Тобой,
සදා ඔබම පතමී
я всегда буду желать только Тебя.
හෝ, හෝ
О-о-о, о-о-о.





Writer(s): Sangeeth Wijesuriya


Attention! Feel free to leave feedback.