WC feat. Gangsta - Lets Make A Deal - translation of the lyrics into German

Lets Make A Deal - Gangsta , WC translation in German




Lets Make A Deal
Lass uns einen Deal machen
Initiated, gang related a zig-zag litted
Initiiert, Gang-Mitglied, ein Zig-Zag angezündet
Straight homicider when I'm sick with it
Direkter Mörder, wenn ich damit krank drauf bin
I tank, feels the pain, pistols aim
Ich bin ein Panzer, spüre den Schmerz, Pistolen zielen
Hands trimbling, cause I'm caught in the mix of the
Hände zittern, denn ich bin mittendrin im
Game
Spiel
See I'm needing this nigga that got those
Siehst du, ich brauche diesen Nigga, der diese
Mo' Chicken's to Roscoe's, plus a direct with the
Mehr Hühnchen als bei Roscoe's hat, plus einen direkten Draht zu den
Delgatos
Delgatos
Throw a tree, 14-9 a ki, and if I double that
Wirf einen Baum, 14-9 pro Kilo, und wenn ich das verdopple
Then I can get 28 off me
Dann kann ich 28 davon loswerden
Now the clue to the tax, I'm slapping on the amount
Nun der Clou bei der Steuer, die ich auf den Betrag draufschlage
Breaking em down, letting the lil homies circle mouths
Sie zerlege, lasse die kleinen Homies für eine Unze Schlange stehen
For ounce
Für die Unze
Gram for gram, touching all the fiends
Gramm für Gramm, erreiche alle Süchtigen
Why not nigga, ain't that the american dream
Warum nicht, Nigga, ist das nicht der amerikanische Traum?
Have money, fuck hoes, cut low-lows
Geld haben, Weiber flachlegen, Lowrider fahren
Blow dope dough, and nigga fuck mo' hoes
Drogen-Kohle verballern, und Nigga, noch mehr Weiber flachlegen
Hey what can I say, it's the american way
Hey, was soll ich sagen, das ist die amerikanische Art
I'm jacking for mill-i-ons, I'm loved from y'all to the
Ich jage nach Millionen, ich werde von euch bis zu den
Indians
Indianern geliebt
From Columbus to the one time, they all corrupt
Von Kolumbus bis zur Polizei, sie sind alle korrupt
And they got Bush in office so nigga we all f*cked
Und sie haben Bush im Amt, also Nigga, sind wir alle gefickt
Look, I gotta eat, so nigga fuck being nice
Schau, ich muss essen, also scheiß auf Nettsein, Nigga
Shiiit, I'm trying to ball like Reverand Pryce
Scheiße, ich versuche, so zu protzen wie Reverend Pryce
Call my nigga Gangsta (what's happenin)
Ruf meinen Nigga Gangsta an (was geht ab)
What's cracking nigga, where you at
Was geht ab, Nigga, wo bist du?
I'm on deck in the Midwest, with some ghetto stars
Ich bin am Start im Mittleren Westen, mit einigen Ghetto-Stars
In a suite with one of the homies in a rent-a-car
In einer Suite mit einem der Homies in einem Mietwagen
F*ck with me, we can all get blunted and fin hundred
Mach mit mir gemeinsame Sache, wir können uns alle zudröhnen und Hunderter scheffeln
Spoke sling-shots, and fitty cabs with ends on it
Speichenfelgen-Karren und Fuffziger-Schlitten mit Kohle drauf
See, three or four hund, and a four month run
Sieh mal, drei- oder vierhundert, und ein vier Monate langer Lauf
I got your back you got mine, till the deal get done
Ich halte dir den Rücken frei, du mir, bis der Deal durch ist
Let's make a deal, time to take a trip (Quanto Questro)
Lass uns einen Deal machen, Zeit für einen Trip (Quanto Questro)
Let's take a trip (what they going for)
Lass uns einen Trip machen (Was bringen die ein?)
I got fifty in your hand when you land, so get here
Ich hab fünfzig Riesen für dich in der Hand, wenn du landest, also komm her
Stop and drop, you won't have to sit here
Halt an und liefer ab, du musst hier nicht rumsitzen
Niggas is lined up, so keep mine tough
Niggas stehen Schlange, also sorge dafür, dass meine Ware stark bleibt
Back and fourth in freight-line trucks
Hin und her in Lastwagen
14-9, gotta X out the middle man
14-9, muss den Zwischenhändler ausschalten
Find out how much they'll charge us to get him here
Finde heraus, wie viel sie uns berechnen, um ihn hierher zu bringen
Check six-hund and a six month run
Check sechshundert und ein sechs Monate langer Lauf
Any nigga try to trip, whole shit get spun
Jeder Nigga, der versucht, Ärger zu machen, die ganze Scheiße fliegt auf
Ain't nothing to it, but to do it (baby)
Es gibt nichts dabei, außer es zu tun (Baby)
Staking paper to the ceiling like the (eighties)
Wir stapeln Geld bis zur Decke wie in den (Achtzigern)
Ask Anesto, Quanto Qeusto
Frag Anesto, Quanto Questro
Tell him that we got a hundred thous in a Benz or the
Sag ihm, dass wir hunderttausend in einem Benz oder dem
Lexo
Lexo haben
La la la la la la la la
La la la la la la la la
I'm about to catch me a homicide
Ich bin kurz davor, einen Mord zu begehen
Ah naw Dub, we done cracked him fo sho glove
Ah nein Dub, wir haben ihn sicher geknackt, mein Lieber
We gone build up our trust, till they trust us with mo'
Wir werden unser Vertrauen aufbauen, bis sie uns mehr
Drugs
Drogen anvertrauen
Then, they gone wish they never knew us
Dann werden sie sich wünschen, uns nie gekannt zu haben
Have em saying hathe pinche miatay, screw us
Sie werden sagen: "Haciendo pinche mitote, verdammt, die haben uns verarscht!"
We called Anesto, at Texaco
Wir riefen Anesto an, bei Texaco
Set up a meeting at Taco Mexico
Ein Treffen bei Taco Mexico vereinbart





Writer(s): A. Holmes, Lamar Calhoun, William Calhoun


Attention! Feel free to leave feedback.