Lets Make A Deal -
Gangsta
,
WC
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets Make A Deal
Lass uns einen Deal machen
Initiated,
gang
related
a
zig-zag
litted
Initiiert,
Gang-Mitglied,
ein
Zig-Zag
angezündet
Straight
homicider
when
I'm
sick
with
it
Direkter
Mörder,
wenn
ich
damit
krank
drauf
bin
I
tank,
feels
the
pain,
pistols
aim
Ich
bin
ein
Panzer,
spüre
den
Schmerz,
Pistolen
zielen
Hands
trimbling,
cause
I'm
caught
in
the
mix
of
the
Hände
zittern,
denn
ich
bin
mittendrin
im
See
I'm
needing
this
nigga
that
got
those
Siehst
du,
ich
brauche
diesen
Nigga,
der
diese
Mo'
Chicken's
to
Roscoe's,
plus
a
direct
with
the
Mehr
Hühnchen
als
bei
Roscoe's
hat,
plus
einen
direkten
Draht
zu
den
Throw
a
tree,
14-9
a
ki,
and
if
I
double
that
Wirf
einen
Baum,
14-9
pro
Kilo,
und
wenn
ich
das
verdopple
Then
I
can
get
28
off
me
Dann
kann
ich
28
davon
loswerden
Now
the
clue
to
the
tax,
I'm
slapping
on
the
amount
Nun
der
Clou
bei
der
Steuer,
die
ich
auf
den
Betrag
draufschlage
Breaking
em
down,
letting
the
lil
homies
circle
mouths
Sie
zerlege,
lasse
die
kleinen
Homies
für
eine
Unze
Schlange
stehen
Gram
for
gram,
touching
all
the
fiends
Gramm
für
Gramm,
erreiche
alle
Süchtigen
Why
not
nigga,
ain't
that
the
american
dream
Warum
nicht,
Nigga,
ist
das
nicht
der
amerikanische
Traum?
Have
money,
fuck
hoes,
cut
low-lows
Geld
haben,
Weiber
flachlegen,
Lowrider
fahren
Blow
dope
dough,
and
nigga
fuck
mo'
hoes
Drogen-Kohle
verballern,
und
Nigga,
noch
mehr
Weiber
flachlegen
Hey
what
can
I
say,
it's
the
american
way
Hey,
was
soll
ich
sagen,
das
ist
die
amerikanische
Art
I'm
jacking
for
mill-i-ons,
I'm
loved
from
y'all
to
the
Ich
jage
nach
Millionen,
ich
werde
von
euch
bis
zu
den
Indians
Indianern
geliebt
From
Columbus
to
the
one
time,
they
all
corrupt
Von
Kolumbus
bis
zur
Polizei,
sie
sind
alle
korrupt
And
they
got
Bush
in
office
so
nigga
we
all
f*cked
Und
sie
haben
Bush
im
Amt,
also
Nigga,
sind
wir
alle
gefickt
Look,
I
gotta
eat,
so
nigga
fuck
being
nice
Schau,
ich
muss
essen,
also
scheiß
auf
Nettsein,
Nigga
Shiiit,
I'm
trying
to
ball
like
Reverand
Pryce
Scheiße,
ich
versuche,
so
zu
protzen
wie
Reverend
Pryce
Call
my
nigga
Gangsta
(what's
happenin)
Ruf
meinen
Nigga
Gangsta
an
(was
geht
ab)
What's
cracking
nigga,
where
you
at
Was
geht
ab,
Nigga,
wo
bist
du?
I'm
on
deck
in
the
Midwest,
with
some
ghetto
stars
Ich
bin
am
Start
im
Mittleren
Westen,
mit
einigen
Ghetto-Stars
In
a
suite
with
one
of
the
homies
in
a
rent-a-car
In
einer
Suite
mit
einem
der
Homies
in
einem
Mietwagen
F*ck
with
me,
we
can
all
get
blunted
and
fin
hundred
Mach
mit
mir
gemeinsame
Sache,
wir
können
uns
alle
zudröhnen
und
Hunderter
scheffeln
Spoke
sling-shots,
and
fitty
cabs
with
ends
on
it
Speichenfelgen-Karren
und
Fuffziger-Schlitten
mit
Kohle
drauf
See,
three
or
four
hund,
and
a
four
month
run
Sieh
mal,
drei-
oder
vierhundert,
und
ein
vier
Monate
langer
Lauf
I
got
your
back
you
got
mine,
till
the
deal
get
done
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
du
mir,
bis
der
Deal
durch
ist
Let's
make
a
deal,
time
to
take
a
trip
(Quanto
Questro)
Lass
uns
einen
Deal
machen,
Zeit
für
einen
Trip
(Quanto
Questro)
Let's
take
a
trip
(what
they
going
for)
Lass
uns
einen
Trip
machen
(Was
bringen
die
ein?)
I
got
fifty
in
your
hand
when
you
land,
so
get
here
Ich
hab
fünfzig
Riesen
für
dich
in
der
Hand,
wenn
du
landest,
also
komm
her
Stop
and
drop,
you
won't
have
to
sit
here
Halt
an
und
liefer
ab,
du
musst
hier
nicht
rumsitzen
Niggas
is
lined
up,
so
keep
mine
tough
Niggas
stehen
Schlange,
also
sorge
dafür,
dass
meine
Ware
stark
bleibt
Back
and
fourth
in
freight-line
trucks
Hin
und
her
in
Lastwagen
14-9,
gotta
X
out
the
middle
man
14-9,
muss
den
Zwischenhändler
ausschalten
Find
out
how
much
they'll
charge
us
to
get
him
here
Finde
heraus,
wie
viel
sie
uns
berechnen,
um
ihn
hierher
zu
bringen
Check
six-hund
and
a
six
month
run
Check
sechshundert
und
ein
sechs
Monate
langer
Lauf
Any
nigga
try
to
trip,
whole
shit
get
spun
Jeder
Nigga,
der
versucht,
Ärger
zu
machen,
die
ganze
Scheiße
fliegt
auf
Ain't
nothing
to
it,
but
to
do
it
(baby)
Es
gibt
nichts
dabei,
außer
es
zu
tun
(Baby)
Staking
paper
to
the
ceiling
like
the
(eighties)
Wir
stapeln
Geld
bis
zur
Decke
wie
in
den
(Achtzigern)
Ask
Anesto,
Quanto
Qeusto
Frag
Anesto,
Quanto
Questro
Tell
him
that
we
got
a
hundred
thous
in
a
Benz
or
the
Sag
ihm,
dass
wir
hunderttausend
in
einem
Benz
oder
dem
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
I'm
about
to
catch
me
a
homicide
Ich
bin
kurz
davor,
einen
Mord
zu
begehen
Ah
naw
Dub,
we
done
cracked
him
fo
sho
glove
Ah
nein
Dub,
wir
haben
ihn
sicher
geknackt,
mein
Lieber
We
gone
build
up
our
trust,
till
they
trust
us
with
mo'
Wir
werden
unser
Vertrauen
aufbauen,
bis
sie
uns
mehr
Then,
they
gone
wish
they
never
knew
us
Dann
werden
sie
sich
wünschen,
uns
nie
gekannt
zu
haben
Have
em
saying
hathe
pinche
miatay,
screw
us
Sie
werden
sagen:
"Haciendo
pinche
mitote,
verdammt,
die
haben
uns
verarscht!"
We
called
Anesto,
at
Texaco
Wir
riefen
Anesto
an,
bei
Texaco
Set
up
a
meeting
at
Taco
Mexico
Ein
Treffen
bei
Taco
Mexico
vereinbart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Holmes, Lamar Calhoun, William Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.