Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SE ENVOLVER
SICH EINLASSEN
Fé
em
Deus,
copiou?
Glaube
an
Gott,
verstanden?
Menor
T,
WC
no
Beat
Menor
T,
WC
no
Beat
Aquele
jeitão!
Dieser
Style!
Manda
pra
ela,
menor!
Schick's
ihr,
Kleiner!
E
o
WC,
tá,
filho?
Und
WC
ist
dabei,
Junge?
Dez
lounge
numa
noite
é
foda,
viado
Zehn
Lounges
in
einer
Nacht
ist
krass,
Alter
Cê
pensa
que
eu
aguento
tá
na
vida
que
cê
vive
Du
denkst,
ich
halte
dieses
Leben
aus,
das
ich
führe?
Tem
50
mina
que
tem
na
porra
do
baile
Da
sind
50
Mädels
auf
dieser
verdammten
Party
Todas
as
50
quer
o
WC
no
Beat
Alle
50
wollen
WC
no
Beat
Eu
tenho
que
parar
de
tá
com
esse
tanto
de
mina
Ich
muss
aufhören,
mit
so
vielen
Mädels
abzuhängen
Ela
joga
mesmo,
é
uns
bagulho
que
não
existe
Sie
tanzt
wirklich
krass,
das
sind
Dinge,
die
gibt's
gar
nicht
Tipo
uma
louca
dormiu
na
recepção
Zum
Beispiel
hat
eine
Verrückte
an
der
Rezeption
geschlafen
Porque
ela
não
sabia
que
meu
nomе
era
Felipe
Weil
sie
nicht
wusste,
dass
mein
Name
Felipe
ist
É
foda,
pai,
difícil,
tá?
Ist
krass,
Alter,
schwierig,
okay?
Fala
aí
um
dia
que
eu
dormi
sozinho
Sag
mir
einen
Tag,
an
dem
ich
allein
geschlafen
habe
Vou
pra
Royal
de
terça
e
o
MK,
de
quarta
Ich
gehe
dienstags
ins
Royal
und
mittwochs
ins
MK
Vou
parar
de
pensar
ca′
cabeça
do...
ah
Ich
werde
aufhören,
mit
dem
Kopf
des...
ah
E
eu
amo
essa
bunda
de
uma
forma
louca
Und
ich
liebe
diesen
Arsch
auf
verrückte
Weise
E
cê
pode
ser
louca
jogando
essa
bunda
Und
du
kannst
verrückt
sein,
wenn
du
diesen
Arsch
bewegst
Ela
gosta
que
xinga
de
tudo,
é
safada
Sie
mag
es,
wenn
man
sie
beschimpft,
sie
ist
versaut
E
se
botar
mais
forte
de
filha
da...
(bau-bau)
Und
wenn
man
fester
reingeht,
wie
eine
Huren...
(wau-wau)
Ela
vem
rebolando,
desce
no
macetin'
Sie
kommt
twerkend,
geht
runter
im
Rhythmus
(Tô
com
meu
mano
W,
só
moleque
maneirin′)
(Ich
bin
mit
meinem
Bro
W,
nur
coole
Jungs)
Vai
mandar
pra
ela,
nóis
é
Rio
de
Janeiro
Wirst
es
ihr
schicken,
wir
sind
Rio
de
Janeiro
Se
o
W
falar
que
pá,
essa
casa
vira
puteiro
Wenn
W
sagt,
es
ist
soweit,
wird
dieses
Haus
zum
Puff
Vai
fumar,
chapar,
sentar
Wird
rauchen,
high
werden,
twerken
Toda
gostosa,
se
envolver
Total
heiß,
sich
einlassen
Ela
não
quer
playboy,
só
quer
a
tropa
Sie
will
keinen
Playboy,
sie
will
nur
die
Truppe
E
fica
louca
pra
me
ter
(manda
pra
ela,
menor,
vai!)
Und
wird
verrückt
danach,
mich
zu
haben
(schick's
ihr,
Kleiner,
los!)
Vai
fumar,
chapar,
sentar
Wird
rauchen,
high
werden,
twerken
Toda
gostosa,
se
envolver
Total
heiß,
sich
einlassen
Ela
não
quer
playboy,
só
quer
a
tropa
Sie
will
keinen
Playboy,
sie
will
nur
die
Truppe
E
fica
louca
pra
me
ter
(fé
em
Deus,
copiou?)
Und
wird
verrückt
danach,
mich
zu
haben
(Glaube
an
Gott,
verstanden?)
O
WC
tá
comandando
a
putaria
WC
leitet
die
Sauerei
Oi,
ela
joga
provocando
as
inimigas
Hey,
sie
tanzt
und
provoziert
die
Feindinnen
Eu
passo
com
o
pentão,
explanando
na
minha
camisa
Ich
komme
mit
dem
großen
Kamm,
der
auf
meinem
Shirt
zur
Schau
gestellt
wird
Ela
já
vem
se
envolvendo,
gosta
dessa
vida
Sie
lässt
sich
sofort
darauf
ein,
mag
dieses
Leben
Com
a
bunda
pra
baixo,
com
a
bunda
pra
cima
Mit
dem
Arsch
nach
unten,
mit
dem
Arsch
nach
oben
Hoje,
é
o
W
que
te
patrocina
Heute
ist
es
W,
der
dich
sponsert
Dá
pro
Menor
T,
porque
ele
é
da
firma
Gib
es
Menor
T,
denn
er
ist
von
der
Firma
Ôh,
se
tem
baile
de
favela,
ela
vem
sem
calcinha
Oh,
wenn
Favela-Party
ist,
kommt
sie
ohne
Höschen
Então
vem,
gostosa,
sarra
no
meiota
Also
komm,
Heiße,
reib
dich
am
Meiota
Vagabundo
tralha,
jeito
que
tu
gosta
Verkommener
Kerl,
so
wie
du
es
magst
Ela
viu
a
tropa,
já
sarrou
de
costa
Sie
sah
die
Truppe,
rieb
sich
schon
mit
dem
Rücken
Oi,
no
prêmio
da
putaria,
tu
ganhou
um
Oscar
Hey,
beim
Preis
für
die
Sauerei
hast
du
einen
Oscar
gewonnen
Vai
fumar,
chapar,
sentar
Wird
rauchen,
high
werden,
twerken
Toda
gostosa,
se
envolver
Total
heiß,
sich
einlassen
Ela
não
quer
playboy,
só
quer
a
tropa
Sie
will
keinen
Playboy,
sie
will
nur
die
Truppe
E
fica
louca
pra
me
ter
(manda
pra
ela,
menor,
vai!)
Und
wird
verrückt
danach,
mich
zu
haben
(schick's
ihr,
Kleiner,
los!)
Vai
fumar,
chapar,
sentar
Wird
rauchen,
high
werden,
twerken
Toda
gostosa,
se
envolver
Total
heiß,
sich
einlassen
Ela
não
quer
playboy,
só
quer
a
tropa
Sie
will
keinen
Playboy,
sie
will
nur
die
Truppe
E
fica
louca
pra
me
ter
Und
wird
verrückt
danach,
mich
zu
haben
(Manda
pra
ela,
menor,
vai!)
(Schick's
ihr,
Kleiner,
los!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Cerqueira De Souza, Weslley Walmyr Costa Dos Reis, Diogo Rafael Siqueira, Felipe Micaela
Album
GRIFF
date of release
20-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.