WC no Beat feat. MC G15, Xamã & POCAH - ROLÉ NO RIO - translation of the lyrics into German

ROLÉ NO RIO - Xamã , MC G15 , WC no Beat , POCAH translation in German




ROLÉ NO RIO
RUNDE IN RIO
WC no Beat
WC no Beat
É o WC no Beat
Hier ist WC no Beat
É a Pocah!
Hier ist Pocah!
E o MC G15
Und MC G15
Então, vai! Solta, D-han, vai!
Also, los! Lass laufen, D-han, los!
Quer sentar pros cria da favela
Will für die Jungs aus der Favela tanzen
E esquecer os boy
Und die reichen Jungs vergessen
Chama baguncinha
Ruf die Chaostruppe
Que hoje é tudo nós (então chama)
Denn heute sind wir dran (also ruf)
O WC que me convocou
WC hat mich gerufen
Pra dar um rolé no Rio
Um eine Runde in Rio zu drehen
Aquelas coisas mais pra frente sim
Diese gewagteren Sachen, ja
Eu e você juntin'
Ich und du zusammen
Na paisagem, eu te beijando, você sentando
In der Landschaft, ich küsse dich, du tanzt
Que clima quente, me amarrando
Was für eine heiße Stimmung, ich bin total dabei
Fiquei envolvido, que coisa louca
Ich wurde mitgerissen, was für eine verrückte Sache
E de repente a gente tava sem roupa
Und plötzlich waren wir schon ohne Kleidung
(W, esse cara é sete)
(W, dieser Typ ist echt 'ne Sieben/ein Player)
(Só que pra todo homem sete, irmão)
(Aber für jeden Sieben-Mann, Bruder)
(Existe uma mina 14)
(Gibt es ein Vierzehn-Mädel)
(Mas aí, né?)
(Aber ich bin da, ne?)
Se tu quiser vir, vem, passa em casa
Wenn du kommen willst, komm, komm einfach bei mir vorbei
Pra gente se embolar na noite e fazer fumaça (demorou)
Damit wir uns nachts verheddern und Rauch machen (hat gedauert/ok)
É me dizer qual é, passa, eu fico sem graça
Sag mir einfach Bescheid, du kommst vorbei, ich werde verlegen
vem pegando meu cabelo (que isso) e me deixando arrepiada, vai
Du packst schon meine Haare (was soll das) und gibst mir Gänsehaut, los
O jeito que faz que me deixou assim
Die Art, wie du es machst, hat mich so gemacht
querendo mais você em cima de mim
Ich will schon mehr von dir auf mir
Põe o WC no Beat tocando o nosso feat
Leg WC no Beat auf, der unser Feature spielt
A gente é RJ City, sacanagem sem limite
Wir sind RJ City, Schweinkram ohne Limit
(Moleque, tu acredita...)
(Alter, glaubst du das...)
(Tu acredita que eu fui sincero?)
(Glaubst du, dass ich ehrlich war?)
(Não, 30% sincero... E isso é difícil)
(Nein, 30% ehrlich... Und das ist schwer)
(Mas eu falei pra ela assim)
(Aber dann hab ich ihr so gesagt)
(Vai sentar pra mim?)
(Wirst du für mich tanzen/dich hinsetzen?)
(Aí ela falou: vou ver)
(Dann hat sie gesagt: Mal sehen)
Eu vou fazer você dançar, minha japonesa
Ich werde dich zum Tanzen bringen, meine Japanerin
Você vai se apaixonar no malvadeza
Du wirst dich in die Boshaftigkeit verlieben
Fazendo geral cantar Claudinho e Buchecha
Alle dazu bringen, Claudinho & Buchecha zu singen
Vem WC, vem, vem, vem
Komm WC, komm, komm, komm
X9 é foice, não tem cu doce
Verräter ist Sense, kein Zieren
Meu estilo é foda-se, acende um rogaci
Mein Stil ist scheiß drauf, zünd einen Joint/Rogaci an
Meu flow de Prost
Mein Flow wie Prost
Sua bunda fosse de algodão doce
Wenn dein Arsch aus Zuckerwatte wäre
Morena mousse
Brünette Mousse
eu e o G15, pegamos 12
Ich und G15 sind da, wir haben 12 geklärt
Ela de quatro nunca perde a pose
Sie auf allen Vieren verliert nie die Pose
Depois Uber e Hang Loose
Danach nur Uber und Hang Loose
Onde é o after? O que tem pra hoje?
Wo ist die Afterparty? Was gibt's heute?
O que que você quer me dar
Was willst du mir geben
De malvadeza, de safadeza?
An Boshaftigkeit, an Ungezogenheit?
O que que você quer me dar
Was willst du mir geben
De malvadeza, de malvadeza
An Boshaftigkeit, an Boshaftigkeit
É, I love... pô, me deu tocão, vacilona
Ja, ich liebe... Mann, sie hat mir voll den Korb gegeben, voll die Flake
eu falei: pô, WC
Dann hab ich gesagt: Mann, WC
Bora dar um rolé
Lass uns 'ne Runde drehen
a gente chamou o G15
Dann haben wir G15 gerufen
É o disco novo, né, vagabundo?
Ist das neue Album, ne, Vagabund?
O WC que me convocou
WC hat mich gerufen
Pra dar um rolé no Rio
Um eine Runde in Rio zu drehen
Aquelas coisas mais pra frente sim
Diese gewagteren Sachen, ja
Eu e você juntin'
Ich und du zusammen
Na paisagem, eu te beijando, você sentando
In der Landschaft, ich küsse dich, du tanzt
Que clima quente, me amarrando
Was für eine heiße Stimmung, ich bin total dabei
Fiquei envolvido, que coisa louca
Ich wurde mitgerissen, was für eine verrückte Sache
E de repente a gente tava sem roupa
Und plötzlich waren wir schon ohne Kleidung





Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes, Gabriel Paixao Soares, Nattalia Alexandrino Dos Santos, Weslley Walmyr Costa Dos Reis, Raphael Klismman Dos Santos Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.