Lyrics and translation WC no Beat feat. Pocahontas & Rincon Sapiência - Acelerada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mil
por
hora,
acelerada
A
thousand
miles
per
hour,
accelerating
Na
noitada,
viciada
Addicted
to
nightlife
Não
quer
saber
mais
de
nada
Doesn't
want
to
hear
anything
else
Tô
na
pista,
solta
na
balada
I’m
on
the
dancefloor,
loose
in
the
club
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Ela
avisou:
não
se
apaixone
She
warned
you:
don't
fall
in
love
Acelerada,
tá
no
giro
Accelerated,
she's
spinning
Tipo
um
ciclone
Like
a
cyclone
Te
vi
de
longe
e
fiz
a
leitura
labial
I
saw
you
from
afar
and
lip-read
Foi
muito
fácil
descolar
que
ela
falou
meu
nome
It
was
easy
to
see
that
she
was
talking
about
me
Eu
analiso,
o
batidão
come
I
analyze,
the
beat
moves
Ela
dançando,
me
olhando
She's
dancing,
watching
me
De
repente,
some
Suddenly,
she
disappears
Inevitável
quando
o
ritmo
é
sensual
It's
inevitable
when
the
rhythm
is
sensual
A
música
é
um
alimento,
eu
tenho
fome,
ei
Music
is
food,
I'm
hungry,
hey
O
flerte
rola,
o
corpo
cola
The
flirting
starts,
the
bodies
collide
Ou,
sorriso
marfim,
cintura
de
mola
Oh,
ivory
smile,
hips
like
a
spring
Ou,
seu
corpo
ne
mim,
a
nave
decola
Oh,
your
body
on
mine,
the
spaceship
takes
off
Ou,
tô
afiado,
ninguém
me
amola
Oh,
I’m
sharp,
nobody
bothers
me
Ou,
me
chama
que
eu
vou
Oh,
call
me
and
I’ll
come
Por
isso
que
eu
fui
That's
why
I
went
O
suor
da
melanina
se
destaca
na
luz
The
sweat
of
melanin
stands
out
in
the
light
Ela
dança,
eu
danço
She
dances,
I
dance
Falei
com
o
DJ
I
talked
to
the
DJ
Ela
na
frente,
eu
atrás
She's
in
front,
I'm
behind
A
batida
conduz
The
beat
leads
us
A
mil
por
hora,
acelerada
A
thousand
miles
per
hour,
accelerating
Na
noitada,
viciada
Addicted
to
nightlife
Não
quer
saber
mais
de
nada
Doesn't
want
to
hear
anything
else
Tô
na
pista,
solta
na
balada
I’m
on
the
dancefloor,
loose
in
the
club
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Toda
leve,
toda,
toda
leve
All
light,
all,
all
light
Ahn,
toda
quente,
derrentendo
neve
Ah,
all
hot,
melting
snow
Colabora,
ela
adora
grave
Collaborate,
she
loves
bass
Sem
o
grave
ela
faz
a
greve
Without
bass
she'll
go
on
strike
Quando
esquenta,
ela
evapora
When
it
gets
hot,
she
evaporates
Acalma
o
nervo
nesse
fervo
Calm
your
nerves
in
this
heat
Pra
ficar
daora
To
make
it
cool
Ahn,
no
gingado
ela
apavora
Ah,
she
scares
me
with
her
swaying
Deu
o
bote
errado
vai
tomar
um
fora(Prr)
If
you
make
the
wrong
move,
you'll
get
kicked
out
(Prr)
Tão
bom
quando
o
clima
fica
mara
So
good
when
the
atmosphere
is
amazing
Fica
mara
quando
o
baile
faz
calor
It's
amazing
when
the
party
gets
hot
Quando
o
corpo
mesmo
sem
querer,
não
para
When
the
body
doesn't
stop,
even
without
wanting
to
Arrasou,
abalou,
eu
dou
valor
You
rocked
it,
you
shook
it,
I
appreciate
it
Tão
bom
quando
o
clima
fica
mara
So
good
when
the
atmosphere
is
amazing
Fica
mara
quando
o
baile
faz
calor
It's
amazing
when
the
party
gets
hot
Quando
o
corpo
mesmo
sem
querer,
não
para
When
the
body
doesn't
stop,
even
without
wanting
to
Arrasou,
abalou,
eu
dou
valor
You
rocked
it,
you
shook
it,
I
appreciate
it
A
mil
por
hora,
acelerada
A
thousand
miles
per
hour,
accelerating
Na
noitada,
viciada
Addicted
to
nightlife
Não
quer
saber
mais
de
nada
Doesn't
want
to
hear
anything
else
Tô
na
pista,
solta
na
balada
I’m
on
the
dancefloor,
loose
in
the
club
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Baby,
se
acalma,
sei
que
eu
sou
um
perigo
Baby,
calm
down,
I
know
I'm
dangerous
Posso
ser
seu
vício
ou
um
amor
bandido
I
can
be
your
addiction
or
your
dangerous
lover
Mas
não
vale
se
apaixonar
But
don't
fall
in
love
Vem
dar
um
perdido
comigo
Let's
get
lost
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
18K
date of release
09-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.