Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sultan of Swing (2015 Edit)
Sultan des Swing (2015 Edit)
You
get
a
shiver
in
the
dark
Du
bekommst
einen
Schauer
im
Dunkeln
It's
been
raining
in
the
park
but
meantime
Es
hat
im
Park
geregnet,
aber
inzwischen
South
of
the
river
you
stop
and
you
hold
everything
Südlich
des
Flusses
hältst
du
an
und
hältst
alles
fest
A
band
is
blowing
Dixie
double
four
time
Eine
Band
spielt
Dixie,
doppelten
Viervierteltakt
You
feel
all
right
when
you
hear
that
music
ring
Du
fühlst
dich
wohl,
wenn
du
diese
Musik
hörst
You
step
inside
but
you
don't
see
too
many
faces
Du
trittst
ein,
siehst
aber
nicht
allzu
viele
Gesichter
Coming
in
out
of
the
rain
to
hear
the
jazz
go
down
Die
aus
dem
Regen
kommen,
um
den
Jazz
zu
hören
Too
much
competition
too
many
other
places
Zu
viel
Konkurrenz,
zu
viele
andere
Orte
But
not
too
many
horns
can
make
that
sound
Aber
nicht
viele
Hörner
können
diesen
Klang
erzeugen
Way
on
downsouth
way
on
downsouth
London
town
Ganz
weit
im
Süden,
ganz
weit
im
Süden
von
London
Town
You
check
out
Guitar
George
he
knows
all
the
chords
Du
siehst
dir
Gitarren-George
an,
er
kennt
alle
Akkorde
Mind
he's
strictly
rhythm
he
doesn't
want
to
make
it
cry
or
sing
Er
spielt
nur
Rhythmus,
er
will
sie
nicht
zum
Weinen
bringen
oder
singen
lassen
And
an
old
guitar
is
all
he
can
afford
Und
eine
alte
Gitarre
ist
alles,
was
er
sich
leisten
kann
When
he
gets
up
under
the
lights
to
play
his
thing
Wenn
er
unter
den
Lichtern
steht,
um
sein
Ding
zu
spielen
And
Harry
doesn't
mind
if
he
doesn't
make
the
scene
Und
Harry
stört
es
nicht,
wenn
er
es
nicht
schafft,
aufzufallen,
meine
Schöne
He's
got
a
daytime
job
he's
doing
alright
Er
hat
einen
Tagesjob,
er
kommt
gut
zurecht
He
can
play
honky
tonk
just
like
anything
Er
kann
Honky
Tonk
spielen,
wie
kein
Anderer
Saving
it
up
for
Friday
night
Spart
es
für
Freitagabend
auf
With
the
Sultans
with
the
Sultans
of
Swing
Mit
den
Sultans,
mit
den
Sultans
of
Swing
Amd
a
crowd
of
young
boys
they're
fooling
around
in
the
corner
Und
eine
Gruppe
junger
Burschen,
sie
albern
in
der
Ecke
herum
Drunk
and
dressed
in
their
best
brown
baggies
and
their
platform
soles
Betrunken
und
gekleidet
in
ihren
besten
braunen
Baggy-Hosen
und
ihren
Plateausohlen
They
don't
give
a
damn
about
any
trumpet
playing
band
Sie
scheren
sich
nicht
um
eine
Trompete
spielende
Band
It
ain't
what
they
call
rock
and
roll
Das
ist
nicht
das,
was
sie
Rock
and
Roll
nennen
And
the
Sultans
played
Creole
Und
die
Sultans
spielten
Creole
And
then
the
man
he
steps
right
up
to
the
microphone
Und
dann
tritt
der
Mann
direkt
ans
Mikrofon
And
says
at
last
just
as
the
time
bell
rings
Und
sagt
schließlich,
gerade
als
die
Glocke
läutet
'Thank
you
goodnight
now
it's
time
to
go
home'
"Danke,
gute
Nacht,
jetzt
ist
es
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen"
And
he
makes
it
fast
with
one
more
thing
Und
er
macht
es
schnell
mit
einer
weiteren
Sache
'We
are
the
Sultans
of
Swing'
"Wir
sind
die
Sultans
of
Swing"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! Feel free to leave feedback.