WE ARE FURY feat. Elijah Cruise - Poem of a Killer - translation of the lyrics into German

Poem of a Killer - WE ARE FURY translation in German




Poem of a Killer
Gedicht eines Killers
What does the poem of a killer say?
Was sagt das Gedicht eines Killers?
When it's written in the blood of the prey
Wenn es im Blut der Beute geschrieben steht
When does the holy water become so dark
Wann wird das heilige Wasser so dunkel,
We cannot see?
dass wir nicht mehr sehen?
I'm writing letters to myself again
Ich schreibe wieder Briefe an mich selbst,
Just to go and get them out of my head
Nur um sie aus meinem Kopf zu kriegen.
Was it real or just pretend?
War es echt oder nur gespielt?
Dear God, were you even my friend?
Lieber Gott, warst du überhaupt mein Freund?
I'm just another who lost the cause
Ich bin nur einer, der die Sache verlor,
Now is it to late to rectify?
Ist es jetzt zu spät, das wiedergutzumachen?
So here we go into the night
Und so gehen wir in die Nacht hinein,
Lost in the dark of my own mind
Verloren im Dunkel meines Geistes allein.
I don't wanna fight it, I feel out of place
Ich will nicht kämpfen, fühl mich fehl am Platz,
Wasted in the violence, sick inside my brain
Zerrieben von Gewalt, krank im Kopf, wie ich bin.
The words slip from my tongue
Die Worte entgleiten meiner Zunge,
Like the poem of a killer
Wie das Gedicht eines Killers.
What does it say?
Was sagt es?
Like the poem of a killer
Wie das Gedicht eines Killers.
I lost my way
Hab mich verlaufen,
What does the poem of a killer say?
Was sagt das Gedicht eines Killers?
Deliver me from the sinner's fate
Erlöse mich vom Schicksal des Sünders,
'Cause my soul is too gone to save
Denn meine Seele ist zu weit weg, um zu rächen.
If we live, but we live in vain
Wenn wir leben, doch nur umsonst,
Then death is the only escape
Dann ist der Tod die einzige Flucht.
I break the mirror just to see myself
Ich zerbreche den Spiegel, um mich zu sehen,
Looking back and seeing somebody else
Schau zurück und seh einen anderen da stehen.
I don't wanna ask for help
Ich will nicht um Hilfe bitten,
There's too much beauty in this hell
Zu viel Schönheit liegt in dieser Hölle drin.
I'm just another who lost the cause
Ich bin nur einer, der die Sache verlor,
Now is it to late to rectify?
Ist es jetzt zu spät, das wiedergutzumachen?
So here we go into the night
Und so gehen wir in die Nacht hinein,
Lost in the dark of my own mind
Verloren im Dunkel meines Geistes allein.
I don't wanna fight it, I feel out of place
Ich will nicht kämpfen, fühl mich fehl am Platz,
Wasted in the violence, sick inside my brain
Zerrieben von Gewalt, krank im Kopf, wie ich bin.
The words slip from my tongue
Die Worte entgleiten meiner Zunge,
Like the poem of a killer
Wie das Gedicht eines Killers.
What does it say?
Was sagt es?
Like the poem of a killer
Wie das Gedicht eines Killers.
I lost my way
Hab mich verlaufen,
What does the poem of a killer say?
Was sagt das Gedicht eines Killers?
There's a chair that has your name
Da steht ein Stuhl mit deinem Namen,
In the paradise of flames
In diesem Flammenparadies,
In the depths, a grand display
In den Tiefen ein grauenvolles Schauspiel,
Take a seat, you're here to stay
Setz dich, hier wirst du bleiben.





Writer(s): Kyle Reynolds, Joachim Sebastian Speidel, Stuart Alexander Brookes, Elijah Chase Cruise


Attention! Feel free to leave feedback.