WE ARE FURY feat. TELLE - Already Dead - translation of the lyrics into German

Already Dead - Telle , WE ARE FURY translation in German




Already Dead
Schon tot
Hello, passerby
Hallo, Passant
It's nice to see you smile
Es ist schön, dich lächeln zu sehen
'Cause I just can't bring myself to
Denn ich kann mich einfach nicht dazu bringen
And I've tried and I've tried so
Und ich habe versucht und versucht
Let it slip right by
Lass es vorüberziehen
No one to see me cry
Niemand sieht mich weinen
I guess I'm stuck here with myself
Ich stecke hier wohl mit mir fest
And all I feel is
Und alles was ich fühle ist
This pressure around my neck, it's like a guillotine
Dieser Druck am Nacken wie eine Guillotine
Pretend that I'm okay, it's fucking killing me
Tu so als ging's mir gut, es bringt mich verdammt nochmal um
Like a bird with a broken wing, its feathers caught in the wind
Wie ein Vogel mit gebrochenem Flügel, Federn im Wind verfangen
I keep fallin' and fallin'
Ich falle unaufhörlich
This pressure around neck, it's like a guillotine
Dieser Druck am Nacken wie eine Guillotine
Pretend that I'm okay, it's fucking killing me
Tu so als ging's mir gut, es bringt mich verdammt nochmal um
If life is an open wound and I don't recover soon
Wenn das Leben eine offene Wunde ist und ich mich nicht bald erhole
Then I'm already dead
Dann bin ich schon tot
Already dead
Schon tot
Already dead
Schon tot
I'm bleeding out of time
Ich blute die Zeit aus
And judged for crimes I don't commit
Verurteilt für nicht begangene Verbrechen
I'm losing all my senses as I drift away
Ich verliere alle Sinne während ich abdrifte
I never felt so calm
Nie fühlte ich so viel Ruhe
I ask for peace as I go numb
Ich bitte um Frieden während ich abstumpfe
Is this the last time I spill blood? 'Cause
Ist dies das letzte Mal, dass ich Blut vergieße? Denn
This pressure around neck, it's like a guillotine (guillotine)
Dieser Druck am Nacken wie eine Guillotine (Guillotine)
Pretend that I'm okay, it's fucking killing me (killing me)
Tu so als ging's mir gut, es bringt mich verdammt nochmal um (bringt mich um)
Like a bird with a broken wing, its feathers caught in the wind
Wie ein Vogel mit gebrochenem Flügel, Federn im Wind verfangen
I keep fallin' and fallin'
Ich falle unaufhörlich
This pressure around neck, it's like a guillotine (guillotine)
Dieser Druck am Nacken wie eine Guillotine (Guillotine)
Pretend that I'm okay, it's fucking killing me (it's fucking killing)
Tu so als ging's mir gut, es bringt mich verdammt nochmal um (bringt mich verdammt um)
If life is an open wound and I don't recover soon
Wenn das Leben eine offene Wunde ist und ich mich nicht bald erhole
Then I'm already dead
Dann bin ich schon tot
Already dead
Schon tot
Already dead
Schon tot





Writer(s): Joachim Sebastian Speidel, Stuart Alexander Brookes, Jordan Louis Tariff


Attention! Feel free to leave feedback.