WEDNESDAY CAMPANELLA - 織姫 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WEDNESDAY CAMPANELLA - 織姫




織姫
Ткачиха
七月七日の夜空を行く
В ночь на седьмое июля по ночному небу лечу
待ちに待った思いを胸に
С долгожданными чувствами в груди
星の流れ今夜だけは止まれ
Звездный поток, только этой ночью остановись
織姫に会いにゆく
Иду навстречу к тебе, мой Пастух
彦星 oh yes
Хикобоши, oh yes
Come on 彦星 oh yes
Come on, Хикобоши, oh yes
彦星 oh yes
Хикобоши, oh yes
Come on 彦星 oh yes
Come on, Хикобоши, oh yes
天の川とかマジ病むわ
Этот Млечный Путь меня бесит
平成飛ばして今令和
Через Хэйсэй, сейчас уже Рэйва
短冊吊るして願い叶うなら
Если бы желания на табличках сбывались,
誰も苦労なんかしてねぇわ
Никто бы не парился
年一回とかはやめてもろて
Раз в год, ну такое себе
彦ちゃん今すぐ会いに来て
Хико-чан, приходи ко мне сейчас
どこの誰が言い出したか知らねぇが
Не знаю, кто это придумал,
天の掟よりギャルの掟
Но законы гяру превыше небесных
待ち合わせより少し遅れてきた
Немного опоздала на встречу
パリピなギャルと目が合う
Наши взгляды встретились с тобой, тусовщиком
「一年ぶり 君は変わんないね」
«Год не виделись, ты не изменился»
驚いた僕の顔を見て笑う
Смеётся, глядя на моё удивлённое лицо
慎ましやかだったあなたは
Скромная ты куда-то пропала,
どこに行ってしまわれたのでしょう
Куда же ты делась?
二人の間を流れる川
Река, текущая между нами
僕らのこと試している
Испытывает нас
変わらない思いを伝えるため
Чтобы передать тебе мои неизменные чувства
織姫に会いにゆく
Иду навстречу к тебе, мой Пастух
彦星 oh yes
Хикобоши, oh yes
Come on 彦星 oh yes
Come on, Хикобоши, oh yes
彦星 oh yes
Хикобоши, oh yes
Come on 彦星 oh yes
Come on, Хикобоши, oh yes
天の川とか超うざい
Этот Млечный Путь меня бесит
笹の葉サラサラとか超かわいい
Шуршание бамбуковых листьев это мило, конечно
年一度の再会の日
День нашей ежегодной встречи
逆に 364日は?
А что же остальные 364 дня?
ギャルほっといて何してんだってハナシ
Бросила парня, и что теперь, спрашивается?
機織りしすぎて手痛てーし
Руки болят от ткачества
こんなバイトもうやめたろかな
Может, бросить эту подработку?
ラップだけして食っていきてーわ
Хочу зарабатывать только рэпом
待ち合わせより少し遅れてきた
Немного опоздала на встречу
パリピなギャルと目が合う
Наши взгляды встретились с тобой, тусовщиком
麗しの君よ変わられて
О, прекрасный ты, ты изменился
見たことない着物 黄金色の髪
Невиданное кимоно, золотистые волосы
去年まで無口だったあなたは
Молчаливый ты в прошлом году
今年は超チルなラッパー
В этом году крутой чилловый рэпер
「一年ぶり、君は変わんないね」
«Год не виделись, ты не изменился»
驚いた僕の顔を見て笑う
Смеётся, глядя на моё удивлённое лицо
慎ましやかだったあなたは
Скромный ты куда-то пропал,
どこに行ってしまわれたのでしょう
Куда же ты делся?





Writer(s): Hidefumi Kenmochi


Attention! Feel free to leave feedback.