Lyrics and translation WENGIE feat. Inigo Pascual - Mr. Nice Guy - English Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
I
like
Я
знаю,
что
мне
нравится.
They're
not
my
type
Они
не
в
моем
вкусе.
Look
to
your
eyes
Посмотри
в
глаза.
Had
to
look
twice
Пришлось
смотреть
дважды.
You
give
me
that
ice
Ты
даешь
мне
этот
лед.
Why
you
so
harsh?
(Boy)
Почему
ты
такой
суровый?
(парень)
Breaking
my
heart
(Boy)
Разбивая
мое
сердце
(мальчик)
Way
that
your
shakin'
it
makin'
me
wanna
take
shots
in
the
dark
(Boy)
То,
как
ты
трясешься,
заставляет
меня
делать
выстрелы
в
темноте
(парень).
You
don't
have
to
Тебе
не
обязательно
...
Work
it,
oh
no
Работай,
О
нет!
You
say
come
and
Ты
говоришь:
"иди,
а
I'm
gon'
follow
Я
пойду
за
тобой".
I'll
treat
you
like
a,
a
shooting
star
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
падающей
звездой.
You
don't
have
to
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
работать.
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
чего
ты
желаешь
всю
свою
жизнь.
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
всю
работу,
чтобы
тебе
не
пришлось
пытаться.
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
любовью,
о
которой
ты
мечтала
каждую
ночь.
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
это
с
твоих
плеч,
ты
можешь
успокоиться.
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
Boy,
you
can
light
me
up,
I'll
be
your
nightlight
Парень,
ты
можешь
зажечь
меня,
я
буду
твоим
ночником.
Picture,
picture,
picture
me
at
nighttime
Представь,
представь,
представь
меня
ночью.
Get
'em
to
the
left,
I'm
on
the
right
side
Поверни
их
влево,
я
на
правой
стороне.
I'm
Mr.
Mr.
Mr.
Mr.
Nice
Guy
Я
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
хороший
парень.
You
ain't
just
a
silver,
you
are
gold
to
me
Ты
не
просто
серебро,
ты
для
меня
золото.
We
can
hit
the
highest,
reachin'
goals
with
me
Мы
можем
достичь
самых
высоких
целей
вместе
со
мной.
Put
it
in
the
net,
yeah
you're
gold
to
me
Положи
это
в
сеть,
да,
ты
для
меня
золото.
You
don't
have
to
Тебе
не
обязательно
...
Work
it,
oh
no
Работай,
О
нет!
You
say
come
and
Ты
говоришь:
"иди,
а
I'm
gon'
follow
Я
пойду
за
тобой".
I'll
treat
you
like
a,
a
shooting
star
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
падающей
звездой.
You
don't
have
to
work
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
работать.
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
чего
ты
желаешь
всю
свою
жизнь.
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
всю
работу,
чтобы
тебе
не
пришлось
пытаться.
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
любовью,
о
которой
ты
мечтала
каждую
ночь.
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
это
с
твоих
плеч,
ты
можешь
успокоиться.
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
You
can
light
me
up,
I'll
be
your
nightlight
Ты
можешь
зажечь
меня,
я
буду
твоим
ночником.
Picture,
picture,
picture
me
at
nighttime
Представь,
представь,
представь
меня
ночью.
Get
'em
to
the
left,
I'm
on
the
right
side
Поверни
их
влево,
я
на
правой
стороне.
I'm
Mr.
Mr.
Mr.
Mr.
Nice
Guy
Я
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
Мистер
хороший
парень.
You
don't
have
to
work,
work
at
all
Тебе
не
нужно
работать,
работать
вообще.
You
don't
have
to
work,
work
at
all
Тебе
не
нужно
работать,
работать
вообще.
Let
me
be
the
thing
you
wish
for
all
your
life
Позволь
мне
быть
тем,
чего
ты
желаешь
всю
свою
жизнь.
I
will
do
the
work
so
you
don't
gotta
try
Я
сделаю
всю
работу,
чтобы
тебе
не
пришлось
пытаться.
I'll
never
be
the
one
to
make
you
cry
Я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
Let
me
be
the
love
you
dreamed
of
every
night
Позволь
мне
быть
любовью,
о
которой
ты
мечтала
каждую
ночь.
Imma
take
it
off
your
shoulders,
you
can
rest
your
eyes
Я
сниму
это
с
твоих
плеч,
ты
можешь
успокоиться.
I'll
never
be
the
one
to
make
to
cry
Я
никогда
не
заставлю
плакать.
Ain't
you
glad
you
met
your
Mr.
Mr.
Nice
Guy?
Разве
ты
не
рада,
что
встретила
своего
мистера
Мистера
милого
парня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackie Miskanic
Attention! Feel free to leave feedback.