Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
mm-mm
Yeah,
yeah,
mm-mm
Yeah,
yeah,
mm
Yeah,
yeah,
mm
Pullin'
up
deep,
I'm
never
solo
Ich
komme
tief
rein,
ich
bin
nie
allein
Whole
lotta
fans
in
Abu
Dhabi
'Ne
Menge
Fans
in
Abu
Dhabi
La-di-da-di,
who
wanna
party?
(Sheesh)
La-di-da-di,
wer
will
feiern?
(Sheesh)
Comin'
in
hot,
it's
like
wasabi
(sheesh)
Komm'
heiß
rein,
es
ist
wie
Wasabi
(sheesh)
Walkin'
on
waves
look
like
tsunami,
uh
(sheesh)
Laufe
auf
Wellen,
sieht
aus
wie
ein
Tsunami,
uh
(sheesh)
I
just
got
back
to
the
A
(sheesh)
Ich
bin
gerade
zurück
in
der
A
(sheesh)
This
for
my
brothas
in
Dade
(sheesh)
Das
ist
für
meine
Brüder
in
Dade
(sheesh)
This
for
way
back
in
the
day
Das
ist
für
damals
Livin'
on
minimum
wage
Als
wir
vom
Mindestlohn
lebten
Don't
got
an
M
in
the
bank
Hab
kein
M
auf
der
Bank
But
I
got
enough
for
the
day
Aber
ich
hab
genug
für
den
Tag
My
shorty
thick,
my
Bible
ripped
Meine
Kleine
ist
kurvig,
meine
Bibel
ist
zerfleddert
I'm
young,
handsome,
and
saved
Ich
bin
jung,
gutaussehend
und
gerettet
Tryna
get
back
to
my
ways
Versuche,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückzukehren
Turning
my
pain
into
praise
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
It's
hard
as
hell
bein'
Foggieraw
Es
ist
verdammt
schwer,
Foggieraw
zu
sein
It's
not
easy
like
that
(for
real)
Es
ist
nicht
so
einfach
(wirklich)
My
ex
said
leavin'
her
was
my
biggest
L
Meine
Ex
sagte,
sie
zu
verlassen,
war
mein
größter
Verlust
I
ain't
see
it
like
that
(for
real)
Ich
sah
das
nicht
so
(wirklich)
She
needed
a
shoulder
she
could
cry
on
Sie
brauchte
eine
Schulter
zum
Ausweinen
Couldn't
be
there
like
that
(couldn't
be
there)
Konnte
nicht
so
für
sie
da
sein
(konnte
nicht
da
sein)
Ayy,
Michael
Jackson,
I
be
bad,
baby,
I'ma
beat
it,
ayy
Ayy,
Michael
Jackson,
ich
bin
schlecht,
Baby,
ich
werde
es
schlagen,
ayy
Frrt,
frrt,
what
you
say?
I
put
my
faith
up
in
Jesus
Frrt,
frrt,
was
sagst
du?
Ich
setze
meinen
Glauben
auf
Jesus
I
said
the
Spirit
was
on
me,
they
didn't
believe
it
Ich
sagte,
der
Geist
war
auf
mir,
sie
glaubten
es
nicht
Dust
my
feet
off,
I'ma
leave
it
Ich
staube
meine
Füße
ab,
ich
gehe
Loved
by
all
the
white
soccer
mom
like
Norwegians
Geliebt
von
allen
weißen
Fußballmüttern
wie
Norweger
I
got
the
vocab,
it's
egregious
Ich
habe
das
Vokabular,
es
ist
ungeheuerlich
Blessings
fell
down,
I
receive
it,
heh,
bling!
Segen
fielen
herab,
ich
empfange
sie,
heh,
bling!
Ayy,
hottest
up
on
the
scene
Ayy,
der
Heißeste
in
der
Szene
Young
and
wavy,
ain't
no
fake
in
my
genes
Jung
und
wellig,
keine
Fälschung
in
meinen
Genen
But
Louis
V,
I
had
grandeur
dreams
Aber
Louis
V,
ich
hatte
grandiose
Träume
My
heart
is
heavy,
seen
the
evilest
things
Mein
Herz
ist
schwer,
ich
habe
die
bösesten
Dinge
gesehen
It's
so
cold,
it's
a
negative
degrees
Es
ist
so
kalt,
es
hat
Minusgrade
The
hating
old,
it's
a
negative
disease
Das
Hassen
ist
alt,
es
ist
eine
negative
Krankheit
I
was
broke,
I
had
lost
everything
Ich
war
pleite,
ich
hatte
alles
verloren
But
I
got
hope,
I
defeated
the
schemes,
wow
Aber
ich
habe
Hoffnung,
ich
habe
die
Intrigen
besiegt,
wow
Yeah,
turned
in
my
pain
into
praise
Yeah,
habe
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
verwandelt
Turned
up
my
ace
and
we
ate,
uh
Habe
mein
Ass
hochgedreht
und
wir
haben
gegessen,
uh
Turn
up
the
bass
in
this
place
Dreh
den
Bass
in
diesem
Raum
auf
Turn
me
up,
take
me
to
space
Dreh
mich
auf,
bring
mich
ins
All
I'm
sayin'
for
heaven's
sake
Ich
sage,
um
Himmels
willen
When
I
walk
past,
see
the
angels
wings
Wenn
ich
vorbeigehe,
sieh
die
Engelsflügel
In
these
robins,
I
seen
all
the
craziest
things
In
diesen
Robins,
ich
habe
all
die
verrücktesten
Dinge
gesehen
And
as
crazy
as
it
seems,
they
ain't
ever
seen
this
before
Und
so
verrückt
es
auch
scheint,
sie
haben
so
etwas
noch
nie
zuvor
gesehen
I
was
speakin'
to
my
demons
Ich
sprach
mit
meinen
Dämonen
Drive
the
Fusion
like
a
Urus
Fahre
den
Fusion
wie
einen
Urus
I
want
the
million
but
make
it
plural
Ich
will
die
Million,
aber
mach
sie
plural
Goin'
plat',
they
hate
us
for
it
Werde
Platin,
sie
hassen
uns
dafür
Gold,
so
the
homies
played
it
for
us
Gold,
also
spielten
die
Homies
es
für
uns
Pray
that
my
dawgs
don't
use
soda
Bete,
dass
meine
Kumpels
keine
Limo
benutzen
This
in
my
genes
and
it's
sewed
up
(slide)
Das
ist
in
meinen
Genen
und
es
ist
vernäht
(rutsch)
Could
never
be
fraud,
I'm
not
a
poser
Könnte
niemals
ein
Betrüger
sein,
ich
bin
kein
Poser
It
ain't
my
thing
to
be
posin'
(yeah)
Es
ist
nicht
meine
Art
zu
posen
(yeah)
I'm
young,
I'm
handsome
a
check
(right)
Ich
bin
jung,
ich
bin
gutaussehend,
ein
Check
(richtig)
I
still
want
the
enemy
domed
(skrrt)
Ich
will
immer
noch,
dass
der
Feind
überwältigt
wird
(skrrt)
Stop
callin'
them
demons,
they
hoes
(hello?)
Hör
auf,
sie
Dämonen
zu
nennen,
sie
sind
Schlampen
(hallo?)
Triple
seven,
my
energy
blessed
(right)
Triple
sieben,
meine
Energie
ist
gesegnet
(richtig)
There's
been
way
too
much
time
Es
ist
viel
zu
viel
Zeit
vergangen
I
heard
you
runnin'
yo'
mouth,
run
it
back
for
the
closure
Ich
habe
gehört,
du
redest
schlecht,
spul
es
zurück
für
den
Abschluss
It's
a
whole
lot
of
time
that
go
in
these
verses
Es
steckt
eine
ganze
Menge
Zeit
in
diesen
Versen
For
you
to
be
clonin'
my
journal,
P
Dafür,
dass
du
mein
Tagebuch
klonst,
P
Pullin'
up
deep,
I'm
never
solo
Ich
komme
tief
rein,
ich
bin
nie
allein
Whole
lotta
fans
in
Abu
Dhabi
'Ne
Menge
Fans
in
Abu
Dhabi
La-di-da-di,
who
wanna
party?
(Sheesh)
La-di-da-di,
wer
will
feiern?
(Sheesh)
Comin'
in
hot,
it's
like
wasabi
(sheesh)
Komm'
heiß
rein,
es
ist
wie
Wasabi
(sheesh)
Walkin'
on
waves
look
like
tsunami,
uh
(sheesh)
Laufe
auf
Wellen,
sieht
aus
wie
ein
Tsunami,
uh
(sheesh)
Tryna
get
back
to
my
ways
(sheesh)
Versuche,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückzukehren
(sheesh)
Turning
my
pain
into
praise
(sheesh)
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
(sheesh)
Yes,
I'm
turnin'
my
pain
into
praise,
and
I'm
sorry
Ja,
ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis,
und
es
tut
mir
leid
Demon
creepin',
really
thought
that
he
got
me
Dämon
schleicht
sich
an,
dachte
wirklich,
er
hätte
mich
Covered
in
the
Lamb
of
a
velvet
'Ventadi
Bedeckt
mit
dem
Lamm
eines
samtigen
'Ventadi
Balance,
hustlin',
growin',
Balenciaggy
(yeah,
yeah,
yeah)
Balance,
hustle,
wachse,
Balenciaggy
(yeah,
yeah,
yeah)
Born
in
the
winter
and
he
always
been
foggy
Im
Winter
geboren
und
er
war
immer
neblig
He
pull
up,
the
chill,
the
freeze,
the
ice
Er
kommt
an,
die
Kälte,
der
Frost,
das
Eis
Skatin'
on
beats
(hey,
hey)
Skate
auf
Beats
(hey,
hey)
Rollin'
deep,
Adele
hit
the
streets
(boom-boom-boom-boom
Rolle
tief,
Adele
erobert
die
Straßen
(boom-boom-boom-boom)
We
ain't
playin'
no
games
(uh-uh)
Wir
spielen
keine
Spielchen
(uh-uh)
Yeah,
I
get
the
better
of
bad
things
Yeah,
ich
mache
das
Beste
aus
schlechten
Dingen
So
I
got
a
baddie
with
two
rings,
uh
(bling)
Also
habe
ich
eine
Schönheit
mit
zwei
Ringen,
uh
(bling)
Yeah,
one
with
a
rock,
one
wit'
a
fluff
face
Yeah,
einen
mit
einem
Stein,
einen
mit
einem
flauschigen
Gesicht
Turned
it
to
the
light,
baby,
bling
(bling)
Habe
es
ins
Licht
gedreht,
Baby,
bling
(bling)
I
been
turnin'
my
deep
pain
into
my
praise
break,
no
kizzy,
NK
Ich
habe
meinen
tiefen
Schmerz
in
meine
Lobpreispause
verwandelt,
kein
Scherz,
NK
Uh,
hey,
I'm
turnin'
my
deep
pain
into
my
praise
break,
no,
please
Uh,
hey,
ich
verwandle
meinen
tiefen
Schmerz
in
meine
Lobpreispause,
nein,
bitte
Pray
this
doesn't
take
it
Bete,
dass
das
es
nicht
wegnimmt
I'm
turnin'
my
pain
into
worship
(into
worship)
Ich
verwandle
meinen
Schmerz
in
Anbetung
(in
Anbetung)
I
can
show
you,
I
can't
go
commercial
(I
can
show
you)
Ich
kann
es
dir
zeigen,
ich
kann
nicht
kommerziell
werden
(Ich
kann
es
dir
zeigen)
Now
my
chains
have
a
choir
rehearsal
(ice)
Jetzt
haben
meine
Ketten
eine
Chorprobe
(Eis)
And
I
put
on
the
Off-White
from
Virgil
(alright)
Und
ich
ziehe
das
Off-White
von
Virgil
an
(in
Ordnung)
Tell
my
coaches,
you
know
I
don't
fumble,
I
carry
the
vision
(no,
I
don't
fall)
Sag
meinen
Trainern,
du
weißt,
ich
fummele
nicht,
ich
trage
die
Vision
(nein,
ich
falle
nicht)
I
talk
turkey
on
every
Thanksgiving
Ich
rede
Klartext
an
jedem
Thanksgiving
I
pray
to
the
realest,
I
don't
make
decisions
(pray
to
the
realest)
Ich
bete
zum
Echtesten,
ich
treffe
keine
Entscheidungen
(bete
zum
Echtesten)
Do
you
rap
'bout
that
life
that
you
livin'?
(That's
cap)
Rappst
du
über
das
Leben,
das
du
lebst?
(Das
ist
gelogen)
Hmm,
do
you?
Hmm,
tust
du
das?
I
see
that
you
fake,
I
can
tell
it's
an
act
(see
that
you
fake)
Ich
sehe,
dass
du
falsch
bist,
ich
kann
erkennen,
dass
es
eine
Show
ist
(sehe,
dass
du
falsch
bist)
I
come
from
the
dark
and
I
hung
with
the
bad
(I
hung
with
the
bad)
Ich
komme
aus
der
Dunkelheit
und
ich
hing
mit
den
Bösen
ab
(ich
hing
mit
den
Bösen
ab)
Get
dirt
on
that
East,
you
don't
know
where
that's
at
Mach
dich
im
Osten
schmutzig,
du
weißt
nicht,
wo
das
ist
Lost
some
people
to
prison
for
that
(I
lost
people
to
prison)
Habe
deswegen
einige
Leute
an
das
Gefängnis
verloren
(Ich
habe
Leute
an
das
Gefängnis
verloren)
Free
lil'
Polo,
he
rock
wit'
the
popo
Befreit
Lil'
Polo,
er
rockt
mit
den
Bullen
When
they
free
him,
we
pullin'
up
free
Wenn
sie
ihn
befreien,
kommen
wir
umsonst
From
the
logo,
Young
Otto
Vom
Logo,
Young
Otto
I've
been
a
heathen,
and
I've
been
a
Pharisee
Ich
war
ein
Heide
und
ich
war
ein
Pharisäer
I
put
a
few
of
my
demons
in
therapy
(you
choose)
Ich
habe
ein
paar
meiner
Dämonen
in
Therapie
geschickt
(du
entscheidest)
Fell
out
with
homies
and
had
to
repair
Habe
mich
mit
Kumpels
zerstritten
und
musste
es
reparieren
But
we
don't
have
to
dig
up
the
hatchet
we
buried
Aber
wir
müssen
das
Kriegsbeil,
das
wir
begraben
haben,
nicht
ausgraben
The
way
that
they
come
at
the
team
is
hilarious
Die
Art,
wie
sie
das
Team
angreifen,
ist
lächerlich
We
really
live
it,
they
get
it
vicarious
Wir
leben
es
wirklich,
sie
erleben
es
stellvertretend
I
got
some
scars
(sk-sk-skew)
and
God
got
me
sharing
them
Ich
habe
ein
paar
Narben
(sk-sk-skew)
und
Gott
lässt
mich
sie
teilen
Hopefully,
that
way
you'll
never
be
wearing
them
Hoffentlich
wirst
du
sie
auf
diese
Weise
niemals
tragen
Hopefully,
hopefully
(is
this
the
plan?)
Hoffentlich,
hoffentlich
(ist
das
der
Plan?)
Turning
my
pain
into
praise
breaks
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreisausbrüche
Know
what
it's
like
in
the
dark
of
the
night
Ich
weiß,
wie
es
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
ist
But
the
joy
gonna
come
when
the
day
breaks
Aber
die
Freude
wird
kommen,
wenn
der
Tag
anbricht
And
I
can't
wait,
when
they
play
this,
they
feel
like
New
Orleans
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wenn
sie
das
spielen,
fühlen
sie
sich
wie
New
Orleans
The
way
that
the
saints
ate
(they
ate)
So
wie
die
Heiligen
gegessen
haben
(sie
haben
gegessen)
And
it
saves
lives,
we
don't
save
face,
we
just
save
grace
(grace)
Und
es
rettet
Leben,
wir
wahren
nicht
das
Gesicht,
wir
retten
nur
Gnade
(Gnade)
Pullin'
up
deep,
I'm
never
solo
Ich
komme
tief
rein,
ich
bin
nie
allein
Whole
lotta
fans
in
Abu
Dhabi
'Ne
Menge
Fans
in
Abu
Dhabi
La-di-da-di,
who
wanna
party?
(Sheesh)
La-di-da-di,
wer
will
feiern?
(Sheesh)
Comin'
in
hot,
it's
like
wasabi
Komm'
heiß
rein,
es
ist
wie
Wasabi
Walkin'
on
waves
look
like
tsunami,
uh
(sheesh)
Laufe
auf
Wellen,
sieht
aus
wie
ein
Tsunami,
uh
(sheesh)
Tryna
get
back
to
my
ways
(sheesh)
Versuche,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückzukehren
(sheesh)
Turning
my
pain
into
praise
(sheesh)
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
(sheesh)
Turnin'
my
pain
into
praise
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
Man,
I
know
for
a
fact,
they
don't
work
how
He
work
Mann,
ich
weiß
genau,
sie
arbeiten
nicht
so,
wie
Er
arbeitet
'Cause
He
work
in
mysterious
ways
Denn
Er
wirkt
auf
mysteriöse
Weise
I
remember
when
I
started
rappin',
they
all
started
laughin'
Ich
erinnere
mich,
als
ich
anfing
zu
rappen,
fingen
sie
alle
an
zu
lachen
Thought
it
was
a
phase
Dachten,
es
wäre
eine
Phase
I
turned
all
of
my
K-Swiss
into
J's
Ich
habe
all
meine
K-Swiss
in
J's
verwandelt
No,
I
can't
bring
no
bread
off
this
earth
Nein,
ich
kann
kein
Brot
von
dieser
Erde
mitbringen
But
I
pray
when
I
die
that
God
give
me
a
raise
Aber
ich
bete,
dass
Gott
mir
eine
Gehaltserhöhung
gibt,
wenn
ich
sterbe
Y'all
believe
I
get
fly,
it's
what
I'ma
do
Ihr
glaubt,
ich
werde
fliegen,
das
ist
es,
was
ich
tun
werde
Lemon
pepper
garlic
parm'
wings
Zitronenpfeffer-Knoblauch-Parmesan-Flügel
Wit'
the
gang,
Jimmy,
Carl,
Sheen
Mit
der
Gang,
Jimmy,
Carl,
Sheen
Will
I
ever
switch
up
on
the
team?
Werde
ich
das
Team
jemals
wechseln?
Never
in
your
dreams,
Dr.
King
Niemals
in
deinen
Träumen,
Dr.
King
Who
gon'
risk
it
all?
We
gon'
see
Wer
wird
alles
riskieren?
Wir
werden
sehen
Let's
go
out
for
sushi,
hit
up
Takashi
Lass
uns
Sushi
essen
gehen,
bei
Takashi
vorbeischauen
I
know
they
sick
of
me,
call
Dr.
Fauci
Ich
weiß,
sie
haben
mich
satt,
ruf
Dr.
Fauci
an
I
came
up
from
the
minimum
wage
in
my
pocket
Ich
bin
vom
Mindestlohn
in
meiner
Tasche
aufgestiegen
I'm
takin'
my
rocket,
I'm
bringin'
my
bruddas
Ich
nehme
meine
Rakete,
ich
bringe
meine
Brüder
mit
Y'all
fakin',
just
talkin',
we
gettin'
them
poppin'
Ihr
täuscht
nur
vor,
redet
nur,
wir
bringen
sie
zum
Laufen
RG
finally
droppin',
I'm
back
in
the
stu'
like
I'm
ready
to
clock
in
RG
kommt
endlich
raus,
ich
bin
zurück
im
Studio,
als
wäre
ich
bereit
einzustempeln
Now
payment
is
due,
oh,
I
been
fed
up,
who's
makin'
these
rules?
Jetzt
ist
die
Zahlung
fällig,
oh,
ich
habe
es
satt,
wer
macht
diese
Regeln?
Grandma
done
taught
me
to
say
what
is
true
Oma
hat
mir
beigebracht,
zu
sagen,
was
wahr
ist
Gotta
speak
up
for
lame
and
the
youth
Muss
mich
für
die
LaMen
und
die
Jugend
einsetzen
Yeah,
man,
they
t-t-t-t-t-talkin'
that
mess
Yeah,
Mann,
sie
r-r-r-r-reden
diesen
Mist
No,
my
ch-ch-ch-ch-ch-choppin'
don't
miss
Nein,
mein
Ch-ch-ch-ch-ch-choppin'
verfehlt
nicht
I'ma
lit-little
brother,
never
stoppin'
what
I'm
made
for
Ich
bin
ein
kleiner
Bruder,
höre
nie
auf
mit
dem,
wofür
ich
geschaffen
bin
Came
for
the
change
like
I'm
workin'
for
the
payphone,
ooh
Kam
für
die
Veränderung,
als
würde
ich
für
das
Münztelefon
arbeiten,
ooh
Yeah,
yeah,
yeah,
woo,
'cause
they
don't
got
peace,
just
pieces
Yeah,
yeah,
yeah,
woo,
weil
sie
keinen
Frieden
haben,
nur
Stücke
Uh,
got
double
cup
like
Reeses
Uh,
habe
Doppelbecher
wie
Reeses
Uh,
I
won't
stop,
not
ceasin'
Uh,
ich
werde
nicht
aufhören,
nicht
aufhören
Mm-mm-mm,
back
like
we
ain't
even
left,
okay
Mm-mm-mm,
zurück,
als
wären
wir
nie
weg
gewesen,
okay
I
rep
my
squad
to
the
death,
okay
Ich
repräsentiere
meine
Truppe
bis
zum
Tod,
okay
They
do
that
Mitchell
& Ness,
that's
cap
Sie
machen
das
Mitchell
& Ness,
das
ist
gelogen
You
gotta
watch
where
you
step,
that's
facts
Du
musst
aufpassen,
wo
du
hintrittst,
das
ist
Fakt
If
it
ain't
bein'
productive,
I
promise
I
ain't
even
wastin'
my
breath,
okay
Wenn
es
nicht
produktiv
ist,
verspreche
ich,
dass
ich
nicht
einmal
meinen
Atem
verschwende,
okay
Pulled
up
with
gang
and
we
deep
Kam
mit
der
Gang
an
und
wir
sind
tief
One
of
us
get
it,
we
all
gotta
eat
Einer
von
uns
bekommt
es,
wir
müssen
alle
essen
They
said
that
I
walked
away
from
my
faith
Sie
sagten,
ich
hätte
mich
von
meinem
Glauben
abgewandt
Don't
you
see
Fear
of
God
all
on
my
feet
Siehst
du
nicht
Fear
of
God
an
meinen
Füßen?
Watch
for
the
opps
'cause
I
know
that
they
lurkin'
Achte
auf
die
Gegner,
denn
ich
weiß,
dass
sie
lauern
I
took
my
pain
and
I
turn
it
to
purpose
Ich
nahm
meinen
Schmerz
und
verwandelte
ihn
in
einen
Zweck
Even
when
they
said
that
I
wasn't
worth
it
(yeah,
yeah)
Auch
wenn
sie
sagten,
dass
ich
es
nicht
wert
war
(yeah,
yeah)
I
take
my
life
and
I
put
it
in
verses
(yeah,
yeah)
Ich
nehme
mein
Leben
und
stecke
es
in
Verse
(yeah,
yeah)
I
got
my
dawgs
and
I'm-
Ich
habe
meine
Kumpels
und
ich
bin-
Pullin'
up
deep,
I'm
never
solo
Ich
komme
tief
rein,
ich
bin
nie
allein
Whole
lotta
fans
in
Abu
Dhabi
'Ne
Menge
Fans
in
Abu
Dhabi
La-di-da-di,
who
wanna
party?
(Sheesh)
La-di-da-di,
wer
will
feiern?
(Sheesh)
Comin'
in
hot,
it's
like
wasabi
(sheesh)
Komm'
heiß
rein,
es
ist
wie
Wasabi
(sheesh)
Walkin'
on
waves
look
like
tsunami,
uh
(sheesh)
Laufe
auf
Wellen,
sieht
aus
wie
ein
Tsunami,
uh
(sheesh)
Tryna
get
back
to
my
ways
(sheesh)
Versuche,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
zurückzukehren
(sheesh)
Turning
my
pain
into
praise
Verwandle
meinen
Schmerz
in
Lobpreis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Rodriguez, Kyle Yumang, Mu Lean, Jraul Garcia, Grant Lapointe, William Fields, Glenn Gordon, Anthony Carballo, Parris Hoskins, Jessie Owusu, Tyler Brasel, Kaleb Mitchell, Michael Torres, Dylan Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.