WHIPPED CREAM feat. Finn Askew - I Won't Let You Fall (feat. Finn Askew) - translation of the lyrics into German

I Won't Let You Fall (feat. Finn Askew) - WHIPPED CREAM , Finn Askew translation in German




I Won't Let You Fall (feat. Finn Askew)
Ich werde dich nicht fallen lassen (feat. Finn Askew)
Hold me while I'm bleeding out
Halte mich, während ich verblute
Your voice forever haunts me
Deine Stimme verfolgt mich für immer
Everything is burning down
Alles brennt nieder
I wish you would've wanted me
Ich wünschte, du hättest mich gewollt
I'm already somewhere in the stars, I was your Orion
Ich bin schon irgendwo zwischen den Sternen, ich war dein Orion
Already tried to guide you many times before
Habe schon viele Male versucht, dich zu leiten
Only fingertips away from a new horizon
Nur Fingerspitzen entfernt von einem neuen Horizont
But not anymore
Aber nicht mehr
The last thing you said before you let go, uh
Das Letzte, was du sagtest, bevor du losließest, uh
Was "I won't let you fal, uh, I won't let you fall" (ooh)
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, ich lass dich nicht fallen" (ooh)
That the tables turned you from the below, uh
Dass das Blatt sich wendete, von unten, uh
Like I won't let you fall, yeah, like I won't let you fall, uh (ooh)
Als würd' ich dich nicht fallen lassen, yeah, als würd' ich dich nicht fallen lassen, uh (ooh)
Was "I won't let you fall, uh, I won't let you fall", uh
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, ich lass dich nicht fallen", uh
Was "I won't let you fall, uh, like I won't let you fall" (ooh)
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, als würd' ich dich nicht fallen lassen" (ooh)
I met Alice in a wonderland
Ich traf Alice im Wunderland
She offered me a wonder gram
Sie bot mir ein Wunder-Gramm an
I took it then I wandered, fam
Ich nahm es, dann zog ich los
Over to her palace, damn
Rüber zu ihrem Palast, verdammt
'Cause you're my fucking medicine
Denn du bist meine verdammte Medizin
I relapse in your bed again
Ich werde wieder rückfällig in deinem Bett
You relapse in my head again
Du wirst wieder rückfällig in meinem Kopf
You end up in your head again
Du landest wieder in deinem Kopf
I'm already somewhere in the stars, I was your Orion
Ich bin schon irgendwo zwischen den Sternen, ich war dein Orion
Already tried to guide you many times before
Habe schon viele Male versucht, dich zu leiten
Only fingertips away from a new horizon
Nur Fingerspitzen entfernt von einem neuen Horizont
But not anymore
Aber nicht mehr
The last thing you said before you let go, uh
Das Letzte, was du sagtest, bevor du losließest, uh
Was "I won't let you fall, uh, I won't let you fall" (ooh)
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, ich lass dich nicht fallen" (ooh)
That the tables turned you from the below (uh)
Dass das Blatt sich wendete, von unten (uh)
Like I won't let you fall, yeah, like I won't let you fall, uh (ooh)
Als würd' ich dich nicht fallen lassen, yeah, als würd' ich dich nicht fallen lassen, uh (ooh)
Was "I won't let you fall, uh, I won't let you fall", uh
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, ich lass dich nicht fallen", uh
Was "I won't let you fall, uh, like I won't let you fall" (ooh), yeah
War "Ich lass dich nicht fallen, uh, als würd' ich dich nicht fallen lassen" (ooh), yeah
In deep, but I could go deeper
Tief drin, aber ich könnte tiefer gehen
Mama my little macita, uh
Mama, meine kleine Mamacita, uh
Loving up in the two-seater, uh
Liebe machen im Zweisitzer, uh
Miss Whip coming outta the speaker
Miss Whip kommt aus dem Lautsprecher





Writer(s): Caroline Cecil, Kyle Owens, Samuel Askew, Sean Turk


Attention! Feel free to leave feedback.