Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
特別なものはいらないよ
今日も君に恋をしたいだけ
Ich
brauche
nichts
Besonderes,
ich
will
dich
auch
heute
nur
lieben.
来月あえる口実をくれるかな
Gibst
du
mir
einen
Vorwand,
dich
nächsten
Monat
wiederzusehen?
例えばいつか僕らにも
別れがきたとして
Wenn
wir
uns
zum
Beispiel
irgendwann
trennen
sollten,
この日だけは
会うと約束しておこうか
lass
uns
versprechen,
uns
nur
an
diesem
Tag
zu
treffen.
一年に一度の
Valentine's
day
Einmal
im
Jahr,
am
Valentinstag.
ぎゅっと結んだリボンは
赤い糸
Die
fest
gebundene
Schleife
ist
ein
roter
Faden.
きっとずっと今日のように
"How
ya
doing
girl?"
Sicher,
für
immer,
wie
heute:
"How
ya
doing
girl?"
Yeah,
one,
two
苦すぎる現実も
Yeah,
one,
two,
die
Realität
ist
zu
bitter,
Three,
four
溶かすくらいのキス
Three,
four,
ein
Kuss,
der
sie
zum
Schmelzen
bringt.
甘すぎたら飽きられちゃうかな?
Ob
du
es
satt
hast,
wenn
es
zu
süß
ist?
今日を「あの日」と呼ぶ日がきても
Auch
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
diesen
Tag
"jenen
Tag"
nennen,
"Baby
don't
cry,
you
gotta
keep
ya
head
up"
"Baby
don't
cry,
you
gotta
keep
ya
head
up"
Laid
back
ここが世界の中心
Laid
back,
hier
ist
das
Zentrum
der
Welt.
特別なものはいらないよ
(Yeah)
Ich
brauche
nichts
Besonderes
(Yeah)
今日も君に恋をしたいだけ
(Valentine's
day)
Ich
will
dich
auch
heute
nur
lieben
(Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst
du
mir
einen
Vorwand,
dich
nächsten
Monat
wiederzusehen?
(ぎゅっと結んだリボンは
赤い糸)
(Die
fest
gebundene
Schleife
ist
ein
roter
Faden)
甘いのも苦いとこも含めて
(Yeah)
Das
Süße
und
auch
das
Bittere
(Yeah)
全部を独り占めにしたいけど
(Valentine's
day)
Ich
will
alles
für
mich
alleine
haben
(Valentinstag)
願いは今日も明日へと溶けてくよ
Mein
Wunsch
zerfließt
auch
heute
wieder
in
den
morgigen
Tag.
(ぎゅっと結んだリボンは
赤い糸)
(Die
fest
gebundene
Schleife
ist
ein
roter
Faden)
なかなか言えない言葉
袋に詰め込もう
Ich
packe
die
Worte,
die
ich
nicht
leicht
sagen
kann,
in
eine
Tüte.
いつもはシークレットな想いも
包装して
Auch
die
geheimen
Gefühle
verpacke
ich.
何気なしに渡せる空気
星占いもチェック
Ich
schaue
das
Horoskop
an
und
hoffe,
dass
ich
es
dir
unauffällig
geben
kann.
I'm
lovin'
you
君に届け
(One
kiss)
I'm
lovin'
you,
ich
bringe
es
dir
(Ein
Kuss)
約束と予定
(One
love)
Versprechen
und
Pläne
(Eine
Liebe)
嫌がってたのは
(One
way)
Ich
mochte
sie
nicht
(Ein
Weg)
無しになるのが
(So...)
Weil
es
(So...)
辛いから
(One
time)
schmerzhaft
ist,
wenn
sie
sich
auflösen
(Einmal)
会えない事も
(One
day)
Ich
war
darauf
vorbereitet,
dich
nicht
sehen
zu
können
(Eines
Tages)
覚悟してたのに
(So...)
Aber
(So...)
特別なものはいらないよ
(Yeah)
Ich
brauche
nichts
Besonderes
(Yeah)
今日も君に恋をしたいだけ
(Valentine's
day)
Ich
will
dich
auch
heute
nur
lieben
(Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst
du
mir
einen
Vorwand,
dich
nächsten
Monat
wiederzusehen?
(ぎゅっと結んだリボンは
赤い糸)
(Die
fest
gebundene
Schleife
ist
ein
roter
Faden)
甘いのも苦いとこも含めて
(Yeah)
Das
Süße
und
auch
das
Bittere
(Yeah)
全部を独り占めにしたいけど
(Valentine's
day)
Ich
will
alles
für
mich
alleine
haben
(Valentinstag)
願いは今日も明日へと溶けてくよ
Mein
Wunsch
zerfließt
auch
heute
wieder
in
den
morgigen
Tag.
(ぎゅっと結んだリボンは
赤い糸)
(Die
fest
gebundene
Schleife
ist
ein
roter
Faden)
急に「幸せ?」なんて
君が聞くからかな
Vielleicht,
weil
du
mich
plötzlich
fragst:
"Bist
du
glücklich?"
なぜか涙溢れたんだよ
Warum
auch
immer,
mir
kamen
die
Tränen.
来週、同じ事を聞いてやろう
Nächste
Woche
werde
ich
dich
dasselbe
fragen.
さぁ
カレンダーを減らしにゆこう、yeah
yeah
Nun,
lass
uns
die
Tage
im
Kalender
reduzieren,
yeah
yeah.
特別なものはいらないよ
(Yeah)
Ich
brauche
nichts
Besonderes
(Yeah)
そう君に恋をしたいだけ
(Valentine's
day)
Ja,
ich
will
dich
nur
lieben
(Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst
du
mir
einen
Vorwand,
dich
nächsten
Monat
wiederzusehen?
Your
smile
久しぶりに二人で歩く町
Dein
Lächeln,
wir
gehen
seit
Langem
wieder
zu
zweit
durch
die
Stadt.
Your
eyes
映った景色はいつかと同じ
Deine
Augen,
die
Landschaft,
die
sich
darin
spiegelt,
ist
wie
immer.
君と見ていた昨日
この手を伸ばせばすぐ届きそう
Das
Gestern,
das
ich
mit
dir
sah,
scheint
so
nah,
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke.
だけど
その薬指が全てを語るよ
Aber
dieser
Ring
an
deinem
Finger
sagt
alles.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Lidbom, Shirose (jp), . Nikki, . Gashima, . Shimada
Attention! Feel free to leave feedback.