WHITE JAM - Valentine - translation of the lyrics into German

Valentine - WHITE JAMtranslation in German




Valentine
Valentinstag
特別なものはいらないよ 今日も君に恋をしたいだけ
Ich brauche nichts Besonderes, ich will dich auch heute nur lieben.
来月あえる口実をくれるかな
Gibst du mir einen Vorwand, dich nächsten Monat wiederzusehen?
例えばいつか僕らにも 別れがきたとして
Wenn wir uns zum Beispiel irgendwann trennen sollten,
この日だけは 会うと約束しておこうか
lass uns versprechen, uns nur an diesem Tag zu treffen.
一年に一度の Valentine's day
Einmal im Jahr, am Valentinstag.
ぎゅっと結んだリボンは 赤い糸
Die fest gebundene Schleife ist ein roter Faden.
きっとずっと今日のように "How ya doing girl?"
Sicher, für immer, wie heute: "How ya doing girl?"
Yeah, one, two 苦すぎる現実も
Yeah, one, two, die Realität ist zu bitter,
Three, four 溶かすくらいのキス
Three, four, ein Kuss, der sie zum Schmelzen bringt.
甘すぎたら飽きられちゃうかな?
Ob du es satt hast, wenn es zu süß ist?
今日を「あの日」と呼ぶ日がきても
Auch wenn der Tag kommt, an dem wir diesen Tag "jenen Tag" nennen,
"Baby don't cry, you gotta keep ya head up"
"Baby don't cry, you gotta keep ya head up"
Laid back ここが世界の中心
Laid back, hier ist das Zentrum der Welt.
特別なものはいらないよ (Yeah)
Ich brauche nichts Besonderes (Yeah)
今日も君に恋をしたいだけ (Valentine's day)
Ich will dich auch heute nur lieben (Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst du mir einen Vorwand, dich nächsten Monat wiederzusehen?
(ぎゅっと結んだリボンは 赤い糸)
(Die fest gebundene Schleife ist ein roter Faden)
甘いのも苦いとこも含めて (Yeah)
Das Süße und auch das Bittere (Yeah)
全部を独り占めにしたいけど (Valentine's day)
Ich will alles für mich alleine haben (Valentinstag)
願いは今日も明日へと溶けてくよ
Mein Wunsch zerfließt auch heute wieder in den morgigen Tag.
(ぎゅっと結んだリボンは 赤い糸)
(Die fest gebundene Schleife ist ein roter Faden)
なかなか言えない言葉 袋に詰め込もう
Ich packe die Worte, die ich nicht leicht sagen kann, in eine Tüte.
いつもはシークレットな想いも 包装して
Auch die geheimen Gefühle verpacke ich.
何気なしに渡せる空気 星占いもチェック
Ich schaue das Horoskop an und hoffe, dass ich es dir unauffällig geben kann.
I'm lovin' you 君に届け (One kiss)
I'm lovin' you, ich bringe es dir (Ein Kuss)
約束と予定 (One love)
Versprechen und Pläne (Eine Liebe)
嫌がってたのは (One way)
Ich mochte sie nicht (Ein Weg)
無しになるのが (So...)
Weil es (So...)
辛いから (One time)
schmerzhaft ist, wenn sie sich auflösen (Einmal)
会えない事も (One day)
Ich war darauf vorbereitet, dich nicht sehen zu können (Eines Tages)
覚悟してたのに (So...)
Aber (So...)
卑怯だよね君は
du bist gemein.
特別なものはいらないよ (Yeah)
Ich brauche nichts Besonderes (Yeah)
今日も君に恋をしたいだけ (Valentine's day)
Ich will dich auch heute nur lieben (Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst du mir einen Vorwand, dich nächsten Monat wiederzusehen?
(ぎゅっと結んだリボンは 赤い糸)
(Die fest gebundene Schleife ist ein roter Faden)
甘いのも苦いとこも含めて (Yeah)
Das Süße und auch das Bittere (Yeah)
全部を独り占めにしたいけど (Valentine's day)
Ich will alles für mich alleine haben (Valentinstag)
願いは今日も明日へと溶けてくよ
Mein Wunsch zerfließt auch heute wieder in den morgigen Tag.
(ぎゅっと結んだリボンは 赤い糸)
(Die fest gebundene Schleife ist ein roter Faden)
急に「幸せ?」なんて 君が聞くからかな
Vielleicht, weil du mich plötzlich fragst: "Bist du glücklich?"
なぜか涙溢れたんだよ
Warum auch immer, mir kamen die Tränen.
来週、同じ事を聞いてやろう
Nächste Woche werde ich dich dasselbe fragen.
さぁ カレンダーを減らしにゆこう、yeah yeah
Nun, lass uns die Tage im Kalender reduzieren, yeah yeah.
特別なものはいらないよ (Yeah)
Ich brauche nichts Besonderes (Yeah)
そう君に恋をしたいだけ (Valentine's day)
Ja, ich will dich nur lieben (Valentinstag)
来月あえる口実をくれるかな
Gibst du mir einen Vorwand, dich nächsten Monat wiederzusehen?
Your smile 久しぶりに二人で歩く町
Dein Lächeln, wir gehen seit Langem wieder zu zweit durch die Stadt.
Your eyes 映った景色はいつかと同じ
Deine Augen, die Landschaft, die sich darin spiegelt, ist wie immer.
君と見ていた昨日 この手を伸ばせばすぐ届きそう
Das Gestern, das ich mit dir sah, scheint so nah, wenn ich meine Hand ausstrecke.
だけど その薬指が全てを語るよ
Aber dieser Ring an deinem Finger sagt alles.





Writer(s): Erik Lidbom, Shirose (jp), . Nikki, . Gashima, . Shimada


Attention! Feel free to leave feedback.