WHY? - The Hollows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WHY? - The Hollows




As I lay me down to fall asleep
Когда я ложусь, чтобы заснуть
With my demons dying and my pilot light weak
Когда мои демоны умирают, а мой контрольный свет слабеет.
I curse the last six months I been hiding behind a moustache, yeah
Я проклинаю последние шесть месяцев, которые я прятался за усами, да
And to those last ten years I been howling a paper moon: well fuck you
И все эти последние десять лет я выл бумажной луной: ну и пошел ты
This goes out to all my under done
Это относится ко всем моим недоделанным
Other tongue lung long frontmen
Другие фронтмены tongue lung long
(This is what the ghost of someone's dad says)
(Это то, что говорит призрак чьего-то отца)
And all us earth growths, some planted
И все мы земные наросты, некоторые посажены
And some pulled
И некоторые потянули
(Shut up and put your money where your mouth is)
(Заткнись и положи свои деньги туда, где у тебя рот)
Shine a flashlight in a hat box and spin
Посвети фонариком в шляпную коробку и вращайся
An empty oyster shell and celebrate the hollows
Пустую устричную раковину и празднуйте пустоты
This goes out to dirty dancing cursing back masking
Это сводится к грязным танцам ругани в ответ маскировке
Back slidden pastor's kids
Дети задвинутого пастора
(From behind bars it's not so hard to see he's risen)
(Из-за решетки не так уж трудно увидеть, что он воскрес)
And all us earth growths, some planted
И все мы земные наросты, некоторые посажены
And some pulled
И некоторые потянули
(But nobody finds god and then goes to prison)
(Но никто не находит бога, а потом не попадает в тюрьму)
In Berlin I saw two men fuck
В Берлине я видел, как двое мужчин трахались
In a dark corner of a basketball court
В темном углу баскетбольной площадки
Just the slight jingle of pocket change pulsing
Только легкое позвякивание пульсирующей мелочи
In the tourist part I lost fifty euros
В туристической части я потерял пятьдесят евро
To a guy with the walnut shells and the marble
К парню с ореховой скорлупой и мрамором
It really pissed me off, so ooh I thought I'd go
Это действительно вывело меня из себя, так что, о-о, я подумала, что пойду
Back to get my money but all my homies warned me
Вернулся, чтобы забрать свои деньги, но все мои кореши предупредили меня
Oh no, those gypsies probably got knives
О нет, у этих цыган, наверное, есть ножи
This goes out to all my under brewed
Это относится ко всем моим недоваренным
Double duped two times true fools
Дважды обманутые два раза настоящие дураки
(Stuck faking a phone call or texting for company)
(Застрял, имитируя телефонный звонок или отправляя текстовые сообщения для компании)
And all us earth grows, some planted
И вся наша земля растет, некоторые посажены
And some pulled
И некоторые потянули
(Like a married in uncle at a family function)
(Как женатый дядя на семейном приеме)
I got them shaky gums and a couple of loose tooths
У меня трясутся десны и пара шатающихся зубов
Now tell me, what should I do my god
Теперь скажи мне, что мне делать, мой бог
The clock's always stuck telling, 11: 11, or 3: 32
Часы всегда показывают 11:11 или 3:32
This goes out to all my under done
Это относится ко всем моим недоделанным
Other tongued lung long frontmen
Другие языкастые фронтмены lung long
(Even just Joanna Newsom's left hand)
(Даже просто левая рука Джоанны Ньюсом)
And all us earth growths, some planted
И все мы земные наросты, некоторые посажены
And some pulled
И некоторые потянули
(I bet could beat the pants in bass off your best man)
(Держу пари, ты мог бы надрать штаны на басу своему шаферу)
This goes out to all my underdone
Это относится ко всем моим недоработанным
Other tongued lung long frontmen
Другие языкастые фронтмены lung long
(This is what the ghost of someone's dad says)
(Это то, что говорит призрак чьего-то отца)
And all us earth growths,
И все мы, земные наросты,
Doing the croak like it ain't no joke
Квакаем, как будто это не шутка.
In a crowded room project a debonair aloof impermanance
В переполненной комнате проецируйте благовоспитанность отчужденность непостоянство
Be shrouded loosely in an air of indeterminates
Быть свободно окутанным атмосферой неопределенного





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.