WHY? - These Few Presidents - translation of the lyrics into German

These Few Presidents - WHY?translation in German




These Few Presidents
Diese Wenigen Präsidenten
At your house
Bei dir zu Hause
The smell of our still-living human bodies and oven gas
Der Geruch unserer noch lebenden menschlichen Körper und Ofengas
You pray to nothing out loud
Du betest laut zu nichts
Two first names and an ampersand
Zwei Vornamen und ein &-Zeichen
Embroidered proudly on a kitchen towel
Stolz auf ein Küchentuch gestickt
You're a beautiful and violent work
Du bist ein wunderschönes und gewalttätiges Werk
With the skinny neck of a Chinese bird
Mit dem dünnen Hals eines chinesischen Vogels
In a fading ancient painting
In einem verblassenden alten Gemälde
And if you're in heaven waiting
Und wenn du im Himmel wartest
You made it there fighting
Hast du es kämpfend dorthin geschafft
The tightest kite string
Die straffste Drachenschnur
In a bad storm with lightning
In einem schlimmen Sturm mit Blitz
And now these few presidents
Und nun diese wenigen Präsidenten
Frowning in my pocket
Finster blickend in meiner Tasche
Can persuade no god
Können keinen Gott überreden
To let me let you talk, oh
Mich dich reden zu lassen, oh
These few presidents
Diese wenigen Präsidenten
Frowning in my pocket
Finster blickend in meiner Tasche
Can persuade no god
Können keinen Gott überreden
To let me let you off
Mich dich gehen zu lassen
Even though I haven't seen you in years
Auch wenn ich dich seit Jahren nicht gesehen habe
Yours is a funeral I'd fly to from anywhere
Deine ist eine Beerdigung, zu der ich von überall her fliegen würde
I thought I had a pebble in my sock
Ich dachte, ich hätte einen Kieselstein in meiner Socke
I pulled it off and shook out a wasp
Ich zog sie aus und schüttelte eine Wespe heraus
It stumbled out lost
Sie taumelte verloren heraus
And without a pause
Und ohne Pause
Unstung as I was
Ungestochen wie ich war
Still I stomped it
Zertrat ich sie trotzdem
I thought, there is no my paved street worthy
Ich dachte, keine meiner gepflasterten Straßen ist würdig
Of your perfect Scandinavian feet
Deiner perfekten skandinavischen Füße
Wha, wha, wha, my crooked Chinese fingers groped
Wha, wha, wha, meine krummen chinesischen Finger tasteten
The machinery of your throat
Nach der Maschinerie deiner Kehle
And now these few presidents
Und nun diese wenigen Präsidenten
Frowning in my pocket
Finster blickend in meiner Tasche
Can persuade no god
Können keinen Gott überreden
To let me let you talk, oh
Mich dich reden zu lassen, oh
These few presidents
Diese wenigen Präsidenten
Frowning in my pocket
Finster blickend in meiner Tasche
Can persuade no god
Können keinen Gott überreden
To let me let you off
Mich dich gehen zu lassen
Even though I haven't seen you in years
Auch wenn ich dich seit Jahren nicht gesehen habe
Yours is a funeral I'd fly to from anywhere
Deine ist eine Beerdigung, zu der ich von überall her fliegen würde





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.