Lyrics and translation WHY? - A Little Titanic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Titanic
Немного Титаника
If
your
shower
has
a
good
amount
of
pressure,
Если
в
твоем
душе
вода
бьет
с
хорошим
напором,
If
you
plug
your
ears
the
water
hitting
your
head
Если
заткнуть
уши,
то
вода,
ударяющая
по
голове,
Sounds
like
a
screaming
school
of
fish
Звучит
как
кричащий
кошак
рыб,
Over
a
crowd
of
people
swimming
from
a
sinking
ship...
Над
толпой
людей,
плывущих
с
тонущего
корабля...
If
your
shower
has
a
good
amount
of
pressure
(no
matter
what),
Если
в
твоем
душе
вода
бьет
с
хорошим
напором
(несмотря
ни
на
что),
If
you
plug
your
ears
the
water
hitting
your
head
Если
заткнуть
уши,
то
вода,
ударяющая
по
голове,
Sounds
like
a
screaming
school
of
fish
Звучит
как
кричащий
кошак
рыб,
Over
a
crowd
of
people
swimming
from
a
sinking
ship...
Над
толпой
людей,
плывущих
с
тонущего
корабля...
I
said
it
sounds
like
a
screaming
school
of
fish
Я
сказал,
это
звучит
как
кричащий
кошак
рыб,
Over
a
crowd
of
people
swimming
from
a
sinking
ship
Над
толпой
людей,
плывущих
с
тонущего
корабля
(Over
a
crowd
of
people
swimming
from
a
sinking
ship)...
(Над
толпой
людей,
плывущих
с
тонущего
корабля)...
Or
a
set
of
demons
speaking
through
my
leaking
lips.
Или
как
набор
демонов,
говорящих
через
мои
протекающие
губы.
You're
no
ghost
and
you
are
not
salt,
Ты
не
призрак
и
ты
не
соль,
You're
just
an
overactive
man
with
a...
Ты
просто
гиперактивный
человек
с...
Then
you
deserve
a
cut
for
crossing
the
bay
bridge
Тогда
ты
заслуживаешь
награду
за
то,
что
пересек
мост
через
залив,
To
pick
up
nosdam
from
the
airport.
Чтобы
забрать
Nosdam
из
аэропорта.
I
realize
that
my
mind's
made
up.
Я
понимаю,
что
мой
разум
уже
настроен.
Maybe
it's
coffee
that
corrupts
me
Может
быть,
это
кофе
развращает
меня,
Into
thinking
that
you're
motivated,
Заставляя
думать,
что
ты
целеустремленная,
You're
clear-headed
Ты
трезвомыслящая,
But
i'm
ready
for
the
next
leg
of
the
trek...
Но
я
готов
к
следующему
этапу
пути...
I'm
falling
towards
the
target
Я
падаю
к
цели,
Even
if
the
bullseye
is
a
bullet
or
a
carwreck
Даже
если
в
яблочко
- это
пуля
или
автокатастрофа.
But
i'm
not
dust
yet
and
i'm
not
fog,
Но
я
еще
не
пыль
и
я
еще
не
туман,
I'm
an
unattractive
man
but
i
got
a
ring
on
my
right
hand
Я
непривлекательный
мужчина,
но
у
меня
есть
кольцо
на
правой
руке,
'Cause
i'm
a
singer
in
a
rock
and
roll
band...
Потому
что
я
певец
в
рок-н-ролльной
группе...
It
sounds
pathetic
but
to
tell
the
truth
i
don't
regret
it...
Звучит
жалко,
но,
честно
говоря,
я
не
жалею
об
этом...
I
fucked
your
girlfriend
and
i'd
probably
do
it
again.
Я
переспал
с
твоей
девушкой,
и
я,
вероятно,
сделал
бы
это
снова.
You
slashed
my
tires
and
i'd
hope
that
you
would
do
it
again.
Ты
прорезал
мои
шины,
и
я
надеюсь,
что
ты
сделаешь
это
снова.
I
stole
your
records
and
i
haven't
even
written
them
yet.
Я
украл
твои
записи,
и
я
даже
еще
не
написал
их.
I
lost
your
number
and
i
changed
all
the
locks.
Я
потерял
твой
номер
и
сменил
все
замки.
And
all
i
feel
is
guilty
as
i
rubberneck
a
wreck
on
the
И
все,
что
я
чувствую
- это
вину,
когда
я
глазею
на
аварию
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.