Lyrics and translation WHY? - Even the Good Wood Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even the Good Wood Gone
Даже хорошее дерево пропало
And
when
I
woke
up,
I
woke
up
stiff
and
gray
already
И
когда
я
проснулся,
я
проснулся
окоченевшим
и
уже
седым
Posed
in
sleep
by
something
half
my
cells
made
stone
Застывшим
во
сне,
будто
половина
моих
клеток
окаменела
Wrists
and
ankles
crossed
at
a
vulnerable
angle
Запястья
и
лодыжки
скрещены
под
уязвимым
углом
And
when
I
woke
up,
well
I
woke
up
alone
И
когда
я
проснулся,
ну,
я
проснулся
один
As
the
only
fool
or
pharaoh
present
Как
единственный
дурак
или
фараон
здесь
In
a
shoddy
school
museum
collection
В
жалкой
школьной
музейной
коллекции
Looted
of
gold,
if
there
ever
was
some
Разграбленный,
без
золота,
если
оно
вообще
было
And
even
the
good
wood
gone
И
даже
хорошее
дерево
пропало
Remaining
fingers
curled
around
the
memory
of
Ra
Остальные
пальцы
сжимают
воспоминание
о
Ра
Left
not
even
with
my
death
mask
on
Оставленный
даже
без
погребальной
маски
Heart
and
other
organs
missing
for
so
long
Сердце
и
другие
органы
отсутствуют
так
долго
Features
faded
and
dated
in
estimation
Черты
лица
выцвели
и
устарели
в
оценке
And
even
the
good
wood
gone
И
даже
хорошее
дерево
пропало
Drunk
off
a
leak
in
the
ceiling
Пьян
от
протечки
в
потолке
Some
mantra
stuck
on
my
lips
in
vain
Какая-то
мантра
застыла
на
моих
губах
тщетно
No
flash
photography
Без
вспышки
No
flash
photography
Без
вспышки
No
flash
photography
Без
вспышки
And
when
I'm
really
buried
I'll
be
buried
in
Cleveland
И
когда
меня
действительно
похоронят,
меня
похоронят
в
Кливленде
With
a
new
pair
of
skis
and
someone's
old
set
of
keys
to
their
car
С
новой
парой
лыж
и
чьим-то
старым
комплектом
ключей
от
машины
And
bottom
floor
apartment
door
and
health
club
locker
И
дверью
квартиры
на
первом
этаже
и
шкафчиком
в
спортзале
Throw
the
scent
of
my
true
purpose
from
god
and
grave
robbers
Сбить
со
следа
Бога
и
расхитителей
гробниц
от
моей
истинной
цели
My
true
purpose
which
I
will
have
taken
the
care
to
have
kept
hidden
Моей
истинной
цели,
о
которой
я
позаботился,
чтобы
она
оставалась
скрытой
Even
from
myself
my
whole
life
Даже
от
меня
самого
всю
мою
жизнь
No
flash
photography
Без
вспышки
No
flash
photography
Без
вспышки
No
flash
photography
Без
вспышки
Already
gray
and
rehearsing
my
mantra
Уже
седой
и
репетирующий
свою
мантру
Left
hand
gripping
hockey
stick
or
cattle
prod
Левая
рука
сжимает
хоккейную
клюшку
или
электрошокер
My
final
futile
act
of
double
deception
Мой
последний
тщетный
акт
двойного
обмана
Aloof
and
tinged
with
truth
as
the
best
lies
are
Отстраненный
и
с
оттенком
правды,
как
и
лучшая
ложь
As
I've
always
shot
pool
south
paw
Так
как
я
всегда
играл
в
бильярд
левой
рукой
And
many
of
you
who
knew
me
saw
И
многие
из
вас,
кто
знал
меня,
видели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doug Mcdiarmid, Jonathan Wolf, Josiah Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.