WHY? - Jonathan's Hope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WHY? - Jonathan's Hope




When I got better from the mumps
Когда мне стало лучше после свинки
Yes, my swollen nut and neck shrunk
Да, мои опухшие яйца и шея сжались.
But, though subtle, I can smell distinctly
Но, хоть и неуловимо, я отчетливо чувствую запах.
Some sick and swollen stink, still to this day stays with me
Какая-то тошнотворная и распухшая вонь до сих пор остается со мной.
And irked as some dumb tart from Illinois
И раздражен, как какая-то тупая шлюха из Иллинойса.
In a shirt that says "I heart Michigan boys"
В футболке с надписью "I heart Michigan boys".
But it's oy, still steel as a goy's gut
Но это ОУ, все еще стальной, как кишка гоя.
Oh so concealed in the crease but
О так скрыто в складке но
Slow pitching like a Vatican priest to be Pope -- what?
Медленная подача, как священник Ватикана, чтобы стать папой-что?
Dope. So every morning wake up with hope
Так что каждое утро просыпайся с надеждой.
And at night fall asleep at the end of your rope
А ночью засыпай на конце своей веревки.
Alone pretending to cope
Один притворяясь что справляюсь
But with all that's well I'll yell
Но при всем этом я буду кричать
Good god, what the hell, what the fuck
Боже мой, какого черта, какого черта
A white dove on the hood of a two-ton truck
Белый голубь на капоте двухтонного грузовика.
It took me 30 years to learn my patterns
Мне потребовалось 30 лет, чтобы понять свои привычки.
Just for shit to turn weird in my return to Saturn
Просто для того чтобы дерьмо стало странным когда я вернусь на Сатурн
I feel the freezing creep of greedy sleep sneaking in again
Я чувствую, как леденящий холод жадного сна снова пробирается ко мне.
Oh I don't have to pull a shitty fortune from dessert
О, мне не нужно вытаскивать дерьмовое состояние из десерта.
Like the piss poor son of a serf to know what I'm worth
Как ссаный бедный сын крепостного знать чего я стою
I know what I'm deserved of
Я знаю, чего заслуживаю.
A freaking dirty dove dead
Чертов грязный голубь мертв
And a bag of bread from a sellout club
И мешок хлеба из клуба продажников.
But will you spell out love in the lashes life serves up?
Но сможешь ли ты описать любовь в ресницах, которые подает жизнь?
Or am I just a red bump in the rash of cash worship?
Или я просто красная шишка в потоке поклонения деньгам?
But with all that's well I'll yell
Но при всем этом я буду кричать
Good god, what the hell, what the fuck
Боже мой, какого черта, какого черта
A white dove on the hood of a two-ton truck
Белый голубь на капоте двухтонного грузовика.
Brief is the life of that bird
Коротка жизнь этой птицы.
Who brings your secrets, your deepest beefs and desires
Кто несет твои секреты, твои самые глубокие сомнения и желания?
Through it's beak in a minor squeak to be heard
Сквозь его клюв можно было услышать слабый писк.
Its meaning complete no need for words
Его смысл полон, нет нужды в словах.
It might not last more than a week
Это может продлиться не больше недели.
And if this my final trip it be
И если это мое последнее путешествие, то ...
Lord take me quick, let me see ye
Господи, возьми меня скорее, дай мне увидеть тебя.
And please heed the needs of my family
И, пожалуйста, прислушайся к нуждам моей семьи.
But with all that's well I'll yell
Но при всем этом я буду кричать
Good god, what the hell, what the fuck
Боже мой, какого черта, какого черта
A white dove on the hood of a two-ton truck
Белый голубь на капоте двухтонного грузовика.
With mangled fingers I play it and say it
Искалеченными пальцами я играю и произношу это.
Plain in my octaves with all that I've got
Просто в моих октавах со всем, что у меня есть.
And for all that I'll not have
И всего этого у меня не будет.
And cursing back to the big bang in slang they sang
И проклиная Большой взрыв, они пели на сленге.
But with all that's well I'll yell
Но при всем этом я буду кричать
Good god, what the hell, what the fuck
Боже мой, какого черта, какого черта
A white dove on the hood of a two-ton truck
Белый голубь на капоте двухтонного грузовика.





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.